ويكيبيديا

    "النظر في التقارير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen de los informes
        
    • examen de informes
        
    • examinar los informes
        
    • examen de un informe
        
    • examinar informes
        
    • examen de las
        
    • examen del informe
        
    • examinando los informes
        
    El examen de los informes tiene lugar en sesiones públicas que, actualmente, se celebran dos veces al año, durante tres semanas en cada ocasión. UN ويجري النظر في التقارير في جلسات علنية تعقد في الوقت الراهن مرتين في السنة وتستمر ثلاثة أسابيع في كل مناسبة.
    El Comité invitaba a las instituciones nacionales de derechos humanos a intervenir en el marco del examen de los informes. UN وتدعو اللجنة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى أخذ الكلمة في الجلسة العامة في سياق النظر في التقارير.
    Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos UN قائمة بالقضايا والأسئلة المطروحة في سياق النظر في التقارير الدورية
    El Comité decidió aplazar el examen de los informes de las 11 organizaciones siguientes: UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير المقدمة من المنظمة الـ 11 التالية:
    El examen de informes combinados es de gran ayuda para evitar los atrasos. UN ويساعد النظر في التقارير الموحدة على الحد من التراكم بدرجة كبيرة.
    Aplazamiento del examen de los informes hasta la continuación del período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo Económico y Social UN تأجيل النظر في التقارير الى دورة مستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٤
    Seguimiento del examen de los informes iniciales presentados por los Estados Partes al Comité de los Derechos del Niño UN متابعة النظر في التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف الى لجنة حقوق الطفل
    SEGUIMIENTO DEL examen de los informes INICIALES PRESENTADOS POR LOS UN متابعة النظر في التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف
    examen de los informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 19 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية
    Reducción de las demoras en el examen de los informes UN تقليل التأخيرات في مجال النظر في التقارير
    ii) el examen de los informes disponibles sobre los exámenes a fondo; UN `٢` النظر في التقارير الاستعراضية المتعمقة المتاحة؛
    examen de los informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف
    examen de los informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف
    examen de los informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف
    examen de los informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷعضاء
    examen de los informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷعضاء
    examen de los informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠
    examen de los informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف
    examen de los informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES UN النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف
    examen de informes sobre la aplicación de la Convención UN النظر في التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    No obstante, el Comité debe reiterar la mayor parte de las recomendaciones formuladas después de examinar los informes precedentes. UN وبرغم ذلك، فإن اللجنة مضطرة إلى تكرار معظم التوصيات التي قدمتها أثناء النظر في التقارير السابقة.
    :: La mayor capacidad técnica disponible en tiempo real incrementará la capacidad de los Estados de responder a las preguntas formuladas por los expertos durante el examen de un informe y por lo tanto mejorará la calidad del diálogo; UN :: ستساعد إتاحة هذه الخبرات المتزايدة في الوقت الحقيقي في زيادة قدرة الدول على الإجابة عن التساؤلات المطروحة من قِبل الخبراء خلال النظر في التقارير ومن ثم تحسين الجودة الشاملة للحوار
    El orador pide que se esclarezcan los motivos de ese incumplimiento y reitera la negativa del Grupo a examinar informes que no se presenten en cumplimiento de las decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN وطلب توضيح أسباب عدم التقيد، وكرر عدم رغبة المجموعة في النظر في التقارير التي لا تقدم عملا بمقررات الجمعية العامة.
    examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5 UN النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 5
    El Comité decidió que el examen del informe cuatrienal se aplazaría hasta después del examen de los informes especiales adicionales solicitados a la organización. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقرير الرباعي إلى ما بعد النظر في التقارير الخاصة التكميلية المطلوبة من تلك المنظمة.
    El Consejo reafirma su intención de seguir examinando los informes periódicos del Secretario General, incluida una evaluación de su Representante Especial, respecto de los progresos logrados por las instituciones provisionales de gobierno autónomo en el cumplimiento de las normas. UN ويعيد المجلس تأكيد عزمه على مواصلة النظر في التقارير العادية للأمين العام، بما في ذلك التقييم الذي يقدمه الممثل الخاص للأمين العام عن التقدم الذي تحرزه مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في امتثال المعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد