ya casi hemos terminado. ya casi está. | Open Subtitles | حسناً,لقد انتهينا تقريباً لقد انتهينا تقريبا |
Y a partir de ahora podrás olvidar todos mis cumpleaños porque hemos terminado. | Open Subtitles | ومن الآن فصاعدا، يمكنك ان تنسى كل أعياد الميلادي لأننا انتهينا. |
Me alegro de que se haya acabado. | Open Subtitles | انا سعيد اننا انتهينا من هذا الأمر اليس كذلك ؟ |
Aunque era necesario concentrarse tanto en las cuestiones administrativas, esperamos que ya se haya superado este período, que era fundamentalmente de creación. | UN | ورغم أن هذا التركيز على المسائل الإدارية كان ضروريا، نأمل الآن أن نكون قد انتهينا من هذه الفترة التكوينية. |
- No lo dices en serio. - Sí, lo digo. Se acabó. | Open Subtitles | بالطبع أعني ذلك , لقد انتهينا طالم أنك غير مهتم |
Esto lleva ocho segundos. ya está Listo, podemos seleccionar una acción, un movimiento. | TED | وهذا سيستغرق 8 ثواني فقط وها قد انتهينا الان يمكننا ان نستخدم هذا الجهاز لتحريك شيء ما |
- ¿Estáis loca? - Capitán, hemos hecho la cuenta. | Open Subtitles | ـ لقد جنت هذه الفتاة ـ كابتن؛ لقد انتهينا من العد |
Ahora, esta semana, hemos terminado con las traiciones y los rumores, y vamos a canalizar todo eso en energía para trabajar juntos. | Open Subtitles | الآن ، في هذا الأسبوع انتهينا من الطعن في الظهر و النميمة وسنوجه كل تلك الطاقة في عملنا معا |
Si eliges ir a Stanford, lo más seguro es que signifique que hemos terminado. | Open Subtitles | ان اخترتي الذهاب الى ستانفورد فعلى الغالب ان هذا يعني اننا انتهينا |
Si no hubieras contado lo de los pantalones cargo, ya habríamos terminado. | Open Subtitles | انا مستعجل , لو لم تقل قصة لكنا انتهينا الان |
Hemos terminado la lista de oradores. | UN | وبذلك نكون قد انتهينا من قائمة المتحدثين. |
Antes ya habíamos terminado el examen de los grupos 2 y 3, así como del grupo 5. | UN | وكنا قد انتهينا من نظرنا في المجموعتين الثانية والثالثة وكذلك المجموعة الخامسة. |
Por último, quisiera hacer hincapié en que, pese a que hemos concluido el examen de hoy, no vamos a dar por terminado este tema tan importante. | UN | وختاما، أود أن أؤكد أننا وإن كنا قد انتهينا من مناقشة اليوم، فإننا لن نغلق هذا البند البالغ الأهمية. |
Gilda... no tenemos nada más que decirnos. - Tal como comenzó, se ha acabado. | Open Subtitles | جيلدا؛ ليس لدينا شيء أكثر لنقوله بدأنا ونحن الآن انتهينا |
Esto está acabado. | Open Subtitles | ماذا لدينا هنا ؟ ,انتهينا من ذلك حسناً, انتهى الأمر |
- Cuarto asalto, ya está, se acabó. | Open Subtitles | الجولة الرابعة، لقد انتهينا، لقد انتهينا |
Ultravioletas de la parte inferior, completos. Listo para prueba. | Open Subtitles | انتهينا من إعداد وحدات الأشعة فوق البنفسجية السفلية جاهزون للاختبار |
Solo necesito que firme esta declaración jurada y estará todo hecho. | Open Subtitles | اريدك فقط ان توقعي علي اجوبتك وبهذا نكون انتهينا |
El proceso que acabamos de concluir tuvo elementos que podrían haberlo llevado al fracaso. | UN | فالعملية التي انتهينا منها للتو تنطوي على مكونات كان يمكن أن تجعلها تضل الطريق. |
y nuestro lugar en él. Sensores listos, hora de construir el telescopio. | TED | إذًا، انتهينا من المستشعر، حان الوقت لبناء التلسكوب. |
Lo que tenemos ante nosotros es una tarea aún más importante que la que acabamos de terminar satisfactoriamente. | UN | إن في انتظارنا مهمة أهم حتى من المهمة التي انتهينا توا منها بنجاح. |
Un descuido, solo uno, y estamos acabados. | Open Subtitles | مجرد هفوة واحدة ونكون قد انتهينا |
Cuando terminó a la 1:00, subí aquí para ordenar un poco. | Open Subtitles | حين انتهينا الساعة الواحدة صعدت للأعلى لتفقد الأوضاع |
Se ha concluido la etapa preliminar preparatoria de la limpieza de los campos de minas y se ha entrenado a oficiales y miembros del ejército de nuestro país para la destrucción de las minas. | UN | وقد انتهينا من المرحلة التحضيرية التمهيدية ﻹزالة اﻷلغام، ودربنا مسؤولين وأفرادا من جيش بلدنا على تدمير اﻷلغام. |
Por ejemplo, el año pasado completamos nuestra nueva estrategia nacional de lucha contra el VIH. | UN | فعلى سبيل المثال، انتهينا في العام الماضي من إعداد استراتيجيتنا الوطنية الجديدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية. |
Hemos completado nuestra intervención sobre todas las resoluciones que se han presentado hoy. | UN | لقد انتهينا من البت في جميع القرارات المطروحة اليوم. |