ويكيبيديا

    "اننا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estamos
        
    • somos
        
    • nos
        
    • hemos
        
    • vamos
        
    • de que
        
    • nosotros
        
    • a
        
    • íbamos
        
    • que estemos
        
    • estar
        
    • tenemos
        
    • que estábamos
        
    • que éramos
        
    • que lo
        
    Es evidente que no estamos obligados a tratar sus recomendaciones en detalle. UN ومــن الواضح اننا غير مرغمين على الدخول في توصياتها بالتفصيل.
    Pero no se trataba sólo de los valores, aunque estamos convencidos de su importancia. TED ولكن الامر ليس متعلقاً فحسب بتلك القيم رغم اننا موقنون انها الاهم
    Yo diría que somos la definicion original de modo de vida alternativo. Open Subtitles اود ان اقول اننا دوما ماندعي نمط الحياة طبيعي والاعتيادي
    estamos creando y guardando muchísimos datos acerca de cómo vivimos nuestras vidas y esto nos está permitiendo contar algunas historias increíbles. TED اننا نجمع و نخلق كل انواع البيانات عن كيف نعيش حياتنا وهي تمكننا من سرد بعض القصص الرائعة
    Estoy convencida de que hemos progresado más en el trabajo que en nuestros hogares. TED لقد اصبحت مقتنعة اننا احرزنا تقدما اكثر في العمل اكثر من المنزل.
    estamos comprometidos a asegurarnos de que toda nuestra materia prima agrícola provenga de fuentes sustentables, un 100 % de fuentes sustentables. TED اننا ملتزمون بالتأكد من أن كل المواد االزراعية تأتي من مصادر مستدامة، 100 في المئة من مصادر مستدامة.
    En este caso la estamos volviendo a abrir y poniendo claraboyas en las cuatro esquinas. TED في هذه الحالة اننا نفتحها للأعلى ونحصل على الفتحات السماوية في الزوايا الأربعة.
    Intenten imaginar un gorila en la misma maniobra. Y verán que, comparados con el gorila, estamos a medio camino de la forma de un pez. TED و الان حاول ان تتخيل غوريلا تؤدي نفس المناورة و سترى انه و بالمقارنة مع الغوريلا اننا اقرب الى شكل السمكة
    Está claro que desde adentro estamos haciendo lo mejor posible para cambiar nuestra imagen y esto está explotando. TED يبدو لنا، من الداخل ، اننا نبذل قصارى جهدنا لتغيير صورتنا المتعاظمة، و التي تنفجر.
    Pero cuando estas preferencias nos arrastran demasiado fuerte y demasiado rápido porque sobrevaluamos las diferencias entre esos futuros, estamos en riesgo. TED ولكن عندما تقودنا هذه التفضيلات بقوة وسرعة بسبب اننا بالغنا في التفريق بين هذين المستقبلين فنحن نغدو بخطر
    Le dije que ahora somos una familia... y que la carrera es una cosa, pero la familia es para siempre. Open Subtitles لقد قلت له هذا اننا اسره الان .. و المستقبل المهنى شئ و لكن الاسره تدوم للابد
    Quiero decir, somos marionetas de un ser supremo o solo sus mascotas? Open Subtitles اعني ، هل نحن زعماء الدمى؟ ام اننا الدمى فقط؟
    Sé que somos colegas, pero... si me miras otra vez la polla, me cabreo. Open Subtitles والان, اعرف اننا اصحاب, لكن اذا نظرت الي مرة اخرى سوف اضربك
    Quero decir que no nos faltaba nada, pero este hecho no disminuyó el dolor de mis hijos eso no remitió sus temores. TED اقصد اننا كان لدينا كل الأشياء المادية لكن ذلك لم يجعل ألم صغاري اقل: لم يجعل ذلك مخاوفهم تهدأ.
    Aún no hemos recibido ninguna llamada... pero las líneas están libres y les diré el número de nuevo-- Open Subtitles اننا لم نتلق اي اتصال بعد ولكن الخطوط ما زالت مفتوحة للاتصال وسأخبركم بالرقم مجددا
    Si vamos a ir a un lugar tan extravagante tendré que afeitar tu cuello. Open Subtitles حسنا الان لو اننا سنذهب لمكان بهذه الفخامه يجب ان احلق ذقنك
    Su presencia entre nosotros es muy apreciada y estoy seguro de que todos esperamos su declaración con interés. UN وان وجوده بيننا اليوم محل تقدير عظيم وأنا واثقة من اننا جميعا ننتظر بيانه باهتمام.
    No nos importaba donde comer, íbamos siempre de un lado a otro. Open Subtitles مهما ذهبنا لاجل الحصول على الطعام اننا نلتقي بمجموعة اخرى
    Solo porque sea difícil con Ryan no quiere decir que estemos condenados. Open Subtitles وفقط لإن الامر مختلف مع رايان لا يعني اننا فاشلان
    Al menos uno de ellos debería estar afuera llendo y viniendo pero saben que nos mantenemos adentro cuando llueve. Open Subtitles على الاقل واحد منهم ينبغى ان يكون بالخارج يسير ذهابا وايابا ولكنهم يعلمون اننا بالداخل نستحم
    Ahora, decir esto no es decir que tenemos la solución perfecta en nuestra sociedad. TED الان انا لا ادعي اننا في مجتمعنا نملك الصورة المثالية عن المرأة
    Recuerdo que estábamos ahí y mamá sacó la foto de la casa. Open Subtitles اتذكر اننا كنا هنا هذه عندما التقطت امى صورة المنزل
    Creía que las reglas eran que éramos desconocidos a partir de aquí. Open Subtitles ظننت ان القواعد تقول اننا غرباء هنا من الان فصاعدا
    Lo mejor es que lo que hacemos es cambiar la opinión de Milo constantemente. TED واجمل شيء اننا قمنا اقصد .. ان دماغ مايلو يتغير بصورة مستمرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد