Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
El poder ejecutivo recae en el Presidente, que nombra Primer Ministro a quien obtiene la mayoría en el Parlamento. | UN | أما السلطة التنفيذية فمنوطة بالرئيس الذي يدعو من يتمتَّع بالأغلبية البرلمانية إلى أن يكون رئيساً للوزراء. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Y si no es apropiado que la Conferencia de Desarme decida por mayoría, la decisión por una minoría es todavía mucho, mucho peor. | UN | وإذا كان اتخاذ القرار بالأغلبية ليس هو الحل المناسب لمؤتمر نزع السلاح، فإن اتخاذ القرار من جانب الأقلية أسوأ بكثير. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
Los Vicepresidentes se eligen por mayoría simple. | UN | ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة. |
la mayoría de los contratos de compra de bienes y servicios del PERK se celebraron antes de la liberación. | UN | وقد أبرمت العقود المتعلقة بالأغلبية الكبرى لبرنامج الشراءات من السلع والخدمات قبل التحرير. |
Se escuchan críticas a las leyes sustantivas, que, según se dice, castigan a la mayoría por los errores cometidos por unos cuantos. | UN | ويسمع المرء انتقادات لتشريعات موضوعية باعتبارها عقاباً ينزل بالأغلبية بسبب تقصير قلة قليلة. |
La decisión de plantear un conflicto laboral puede ser adoptada también por una mayoría de los trabajadores de una empresa. | UN | كما يمكن للعمال على صعيد الشركة أن يتخذوا قرار الإضراب بالأغلبية. |
Los candidatos serbios de Kosovo obtuvieron el voto mayoritario en Leposavic, Zvecan, Zubin Potok, Strpce y Novo Brdo. | UN | وفاز مرشحو صرب كوسوفو بالأغلبية في ليبوسافيتش وزيفكان وزوبين بوتوك وستربسي ونوفو بردو. |
Los concejos comunales se eligen por sufragio universal directo en votación uninominal de mayoría relativa en una sola vuelta, por una duración de seis años. | UN | وتُنتخب المجالس المحلية لمدة ستة أعوام على أساس فردي بالأغلبية النسبية في دور واحد بطريق الاقتراع العام المباشر. |
La nueva composición del máximo tribunal ha hecho posibles decisiones mayoritarias que constituyen precedentes judiciales favorables a la investigación de los crímenes contra los derechos humanos. | UN | وقد سمح التشكيل الجديد للمحكمة بصدور قرارات بالأغلبية تشكل سوابق مؤاتية للتحقيقات في تجاوزات حقوق الإنسان. |
Las Naciones Unidas son una organización intergubernamental compuesta por Estados soberanos que participan en condiciones de igualdad y deciden sobre una base consensual o mayoritaria. | UN | فاﻷمم المتحدة منظمة حكومية دولية تتكون من دول ذات سيادة تشارك فيها على قدم المساواة، وتتخذ القرارات باﻷغلبية أو بتوافق اﻵراء. |
Por último, cualquier intento de aceleración artificial con reivindicaciones caprichosas de mayorías o minorías es una fórmula para caer en el estancamiento. | UN | وأخيرا، إن أي محاولة للتسريع المصطنع من خلال ادعاءات واهية بالأغلبية أو الأكثرية ستكون وصفة للوصول إلى طريق مسدود. |
Opcional: Votación por mayoría y rápida entrada en vigor | UN | بند اختياري: التصويت بالأغلبية وبدء النفاذ سريعاً: |
c) Facilitando el acceso al crédito para las empresas dirigidas o formadas mayoritariamente por mujeres; | UN | )ج( تسهيل حصول المشاريع التي تديرها المرأة أو المشاريع التي تشارك فيها المرأة باﻷغلبية على اﻹئتمان؛ |