Prepara también análisis para adoptar decisiones gubernamentales en relación con las minorías. | UN | ويعد أيضا التحليلات اللازمة لكي تتخذ الحكومة القرارات المتعلقة بالأقليات. |
El Representante Especial recuerda en particular las disposiciones respectivas de la Declaración sobre las minorías. | UN | ويولي الممثل الخاص عناية خاصة في هذا الصدد إلى أحكام الإعلان المتعلق بالأقليات. |
El representante especial deberá cooperar estrechamente con el Grupo de Trabajo sobre las minorías. | UN | وينبغي للممثل الخاص أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع الفريق العامل المعني بالأقليات. |
Solicitó información sobre las medidas para establecer el registro civil universal, que garantizaría el reconocimiento jurídico de las minorías. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لضمان سجل مدني شامل من شأنه أن يضمن الاعتراف القانوني بالأقليات. |
Se ha establecido una comisión nacional para las minorías, así como comités interconfesionales locales para asociar a las minorías a la adopción de decisiones. | UN | وتم أيضا إنشاء لجنة وطنية معنية بالأقليات ولجان محلية مشتركة بين الأديان من أجل ضم الأقليات إلى عملية صنع القرار. |
Reafirmó la necesidad de que los Estados miembros ratifiquen toda la legislación internacional pertinente relativa a las minorías. | UN | وأكدت السيدة سهلي من جديد ضرورة تصديق الدول الأعضاء على جميع التشريعات الدولية المتعلقة بالأقليات. |
El ACNUDH convocó la séptima reunión del Grupo interinstitucional sobre las minorías. | UN | وعقدت المفوضية الاجتماع السابع للفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات. |
El Relator Especial toma nota de las disposiciones adoptadas por las nuevas autoridades y espera que hagan lo necesario para proteger efectivamente la libertad de religión, especialmente de las minorías. | UN | ويحاط المقرر الخاص علماً بترتيبات السلطات الجديدة ويعرب عن رغبته في أن تتخذ التدابير اللازمة لحماية حرية الدين بصورة فعالة، ولا سيما فيما يتعلق بالأقليات. |
La legislación relativa a las minorías debería estar en consonancia con las normas dimanantes de los instrumentos internacionales. | UN | ويجب أن تكون القوانين المتعلقة بالأقليات متطابقة مع المعايير الدولية المحددة في الصكوك الدولية. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las minorías acerca de su quinto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأقليات عن دورته الخامسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las minorías acerca de su quinto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأقليات عن دورته الخامسة |
Anexo: Lista de documentos que el Grupo de Trabajo sobre las minorías tuvo ante sí en su quinto período de sesiones 35 INTRODUCCIÓN | UN | مرفق: قائمة بالوثائق التي عرضت على الفريق العامل المعني بالأقليات في دورته الخامسة 32 |
En este sentido, la prevención es fundamental para que la mayoría conozca mejor a las minorías y para que las minorías se conozcan mejor entre ellas. | UN | والوقاية في هذا الصدد ضرورية لتحسين معرفة غالبية السكان بالأقليات وتحسين معرفة الأقليات ببعضها البعض. |
Miembro del Grupo de Trabajo sobre las minorías. | UN | وعمل عضواً في الفريق العامل المعني بالأقليات |
Uno de sus principales objetivos es la protección de los derechos humanos de las minorías. | UN | ومن أهدافه الرئيسية حماية حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأقليات. |
Participación en el Grupo de Trabajo sobre las minorías | UN | المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات |
El Sr. Asbjorn Eide, Presidente del Grupo de Trabajo sobre las minorías, presidió la reunión. | UN | وترأس هذا الاجتماع السيد أسبيورن إيدي، رئيس الفريق العامل المعني بالأقليات. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las minorías acerca de su sexto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأقليات عن دورته السادسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre las minorías acerca de su sexto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأقليات عن دورته السادسة |
El observador de Egipto sostuvo que aún quedaban por conceptualizar algunas cuestiones relativas a las minorías. | UN | وقال المراقب عن مصر إن هناك عددا من المسائل المتعلقة بالأقليات التي تحتاج إلى تجسيد مفهومها. |
Otras actividades de la División estaban relacionadas con la labor sobre los nombres geográficos indígenas y de grupos minoritarios, el mapa regional y el nomenclátor de la División. | UN | ومن بين أنشطة الشعبة الأخرى العمل الذي اضطلعت به بشأن الأسماء الجغرافية الخاصة بالأقليات والشعوب الأصلية والخريطة الإقليمية ومعجم الأسماء الجغرافية الذي أعدته الشعبة. |
Asimismo, celebra la designación del Comisionado Presidencial de minorías. | UN | كما ترحب اللجنة بتعيين المفوض الرئاسي المعني بالأقليات. |
- Responder a pedidos de asistencia para la negociación y aplicación de tratados sobre cuestiones relativas a minorías nacionales, así como acuerdos de cooperación transfronteriza, | UN | ـ الاستجابة لطلبات المساعدة في التفاوض بشأن المعاهدات المعنية بالمسائل المتعلقة باﻷقليات القومية، فضلا عن الاتفاقات المعنية بالتعاون عبر الحدود، وفي تنفيذ هذه المعاهدات والاتفاقات؛ |
Conceptual Problems Concerning Minorities - International Legal Developments, 17 Human Rights, 1995. | UN | مشاكل مفاهيمية تتعلق بالأقليات: التطورات القانونية الدولية، 17 حقوق الإنسان، 1995 |
LISTA DE DOCUMENTOS QUE EL GRUPO DE TRABAJO SOBRE LAS MINORIAS | UN | قائمة بالوثائق التي عرضت على الفريق العامل المعني باﻷقليات |