ويكيبيديا

    "بالسل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de tuberculosis
        
    • por tuberculosis
        
    • de la tuberculosis
        
    • la tuberculosis y
        
    • tuberculosos
        
    • una tuberculosis
        
    • por la tuberculosis
        
    • con tuberculosis
        
    • a la tuberculosis
        
    • tuberculosis activa
        
    • contra la tuberculosis
        
    En 1994, unos 4.000 enfermos de tuberculosis terminaron su tratamiento y se prevé que en 1995 se tratará un total aproximado de 10.000 casos. UN واستكمل نحو ٤ آلاف مريض بالسل العلاج خلال ١٩٩٤ ومن المتوقع علاج ما مجموعه ١٠ آلاف حالة تقريبا عام ١٩٩٥.
    Al Comité también le sigue preocupando el gran número de casos de tuberculosis que se comunica en las cárceles. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة أيضاً إزاء تعدد حالات الإصابة بالسل المبلغ عن حدوثها في السجون.
    Un total de 10.200 enfermos de tuberculosis y más de 2.080 mujeres embarazadas y lactantes, y niños menores de 5 años recibieron alimentos suplementarios. UN وتلقَّى الأغذية التكميلية 200 10 مريض بالسل وما يزيد على 080 2 من الحوامل أو المرضعات والأطفال دون سن الخامسة.
    Las tasas de infección por tuberculosis en varios de nuestros países se encuentran entre las más altas del mundo. UN ومعدلات الإصابة بالسل في عدة دول من دولنا هي من أعلى المعدلات في العالم.
    El más urgente de ellos es la doble infección por tuberculosis y VIH. UN وأكثر هذه التحديات إلحاحا هو الإصابة المزدوجة بالسل وفيروس نقص المناعة البشرية.
    La incidencia general de la tuberculosis se calcula en 239 por 100.000 mujeres. UN والمقدر أن النسبة العامة لﻹصابة بالسل تبلغ ٢٣٩ لكل ٠٠٠ ١٠٠ امرأة.
    Se destinó al Sr. Saidov a un sector para enfermos de tuberculosis, denominado zona Nº 36, en Navoi (Uzbekistán), donde continúa detenido. UN واحتُجز السيد سايدوف في المرفق رقم 36 الخاص بالسجناء المصابين بالسل في مدينة نافوي الأوزبكية حيث لا يزال محتجزاً.
    Hay aproximadamente 500.000 casos de paludismo al año y la tasa de tuberculosis es la más alta del mundo. UN فهناك حوالي ٠٠٠ ٠٠٥ حالة إصابة بالملاريا سنويا، ومعدل اﻹصابة بالسل أعلى معدل في العالم.
    También se habría producido un brote de tuberculosis en la prisión Combinado del Sur de Matanzas, donde en el último año habrían fallecido seis reclusos. UN كذلك أفيد عن حدوث موجة من اﻹصابات بالسل في سجن كومبينادو دل سور ده ماتانساس، حيث توفي في السنة الفائتة ستة سجناء.
    También se habría producido un brote de tuberculosis en la prisión Combinado del Sur de Matanzas, donde en el último año habrían fallecido seis reclusos. UN كذلك أفيد عن حدوث موجة من اﻹصابات بالسل في سجن كومبينادو دل سور ده ماتانساس، حيث توفي في السنة الفائتة ستة سجناء.
    Una proporción importante de los casos se manifiesta en el grupo de edades de entre 20 y 44 años, y lo mismo ocurre con los casos graves y avanzados de tuberculosis. UN ويقع الجزء اﻷكبر من هذه اﻹصابات بين اﻷشخاص من الفئة العمرية بين ٠٢ و٤٤ عاماً، كما تقع في هذه الفئة أشد حالات اﻹصابات بالسل وأكثرها تقدما.
    Se ha establecido en el marco del Programa sudafricano de lucha contra la tuberculosis un registro nacional de casos de tuberculosis. UN وقد أدخل البرنامج المعني بمرض السل في جنوب أفريقيا سجلا للمصابين بالسل في أنحاء البلد.
    Esa misma mañana había muerto un niño, probablemente de tuberculosis, según el director, por falta de atención. UN وتوفي في الصباح ذاته طفل مصاب بالسل حسب أقوال المدير لأنه لم يتلق علاجاً.
    En este sentido, apoyamos y alentamos a todos los que se concentran en trabajar para reducir el número de infecciones por tuberculosis y los efectos devastadores de la malaria. UN وفي هذا الصدد، ندعم ونشجع كل الذين يركزون على الإصابات بالسل ويعملون على الحد من عددها ومن الآثار المدمرة للملاريا.
    El VIH ahonda la pobreza, agrava el hambre y contribuye a unas tasas más elevadas de infección por tuberculosis y otras enfermedades infecciosas. UN ويسهم هذا الفيروس في تعميق هوة الفقر، وتفاقم معدلات الجوع، وزيادة معدلات الإصابة بالسل وغيره من الأمراض المعدية.
    Proporción de pacientes infectados por tuberculosis recientemente recuperados UN نسبة المرضى المصابين بالسل الذين تماثلوا للشفاء حديثا
    Además, el Gobierno debería aportar información sobre la incidencia de la tuberculosis y el SIDA. UN وفضلا عن ذلك، قالت إنه ينبغي للحكومة توفير معلومات عن حالات الإصابة بالسل والإيدز.
    Kirguistán inició un análisis por géneros de la morbilidad como consecuencia de la tuberculosis. UN وقامت قيرغيزستان بتحليل جنساني لمعدلات الإصابة بالسل.
    Según las autoridades de la prisión, las causas fueron la tuberculosis y una infección por VIH. UN ووفقا لما أعلنته سلطات السجن، كان موته نتيجة لﻹصابة بالسل وبفيروس نقص المناعة البشرية.
    Recientemente se había construido un recinto de régimen mixto cerca de un hospital para agrupar a los tuberculosos. UN وأنشئت في الآونة الأخيرة بالقرب من أحد المستشفيات مؤسسة ذات برنامج مختلط لجمع المرضى المصابين بالسل.
    Brunei Darussalam ha tenido éxito en la consecución de los objetivos de la Organización Mundial de la Salud de reducir la mortalidad y la morbilidad de la tuberculosis y su transmisión e impedir el desarrollo de una tuberculosis resistente a los medicamentos. UN ولقد نجحت بروني دار السلام في تحقيق أهداف منظمة الصحة العالمية المتمثلة في الحد من معدلات الوفاة من السل والاعتلال به والحد من انتقال العدوى ومنع الإصابة بالسل المقاوم للأدوية.
    Tasa de mortalidad por la tuberculosis por cada 100.000 personas UN معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالسل في كل 000 100 شخص
    Las tasas de infección con tuberculosis también van en aumento en la región, y apenas se han reducido en la mayoría de las demás regiones. UN وتتزايد أيضا معدلات الإصابة بالسل في تلك المنطقة، وانخفضت فقط بهامش ضئيل في معظم المناطق الأخرى.
    En primer lugar recibirán estos preparados los territorios que tienen una situación especialmente crítica en cuanto a la tuberculosis. UN ومن المزمع تزويد المراكز الواقعة في المناطق الأكثر إصابة بالسل في المقام الأول.
    :: Los hombres constituyen el 67% de los enfermos de tuberculosis activa y el 86,5% de los enfermos de adicción al alcohol. UN يمثل الرجال 67 في المائة من عدد المصابين بالسل النشط و 5, 86 في المائة من عدد مدمني المشروبات الكحولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد