Futuras sesiones del Grupo intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques | UN | الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات |
Se utilizan los cono-cimientos tradicionales relacionados con los bosques Zona boscosa deshabitada | UN | الحــالات التي لا تنطـــوي علـى استخـــدام المعــارف التقليديـــة المتصلة بالغابات |
Relación general con la conservación, la ordenación y la utilización de los bosques | UN | العلاقة العامة بحفظ الغابات وإدارتها واستغلالها اﻷحكام المتصلة بالغابات بصفة خاصة |
iii) Mantener con el Grupo Intergubernamental sobre los bosques hasta el año 2000, pero con un mandato más delimitado; | UN | ' ٣ ' استمرار الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات حتى عام ٢٠٠٠ ولكن بولاية أدق تحديدا؛ |
Proceso de preparación propuesto para las deliberaciones sustantivas del Foro Intergubernamental sobre los bosques en su tercer período | UN | العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
COMPOSICIÓN DEL FORO INTERGUBERNAMENTAL SOBRE los bosques | UN | أعضاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Recomendaciones del Foro Intergubernamental sobre los bosques | UN | توصيات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Cuestiones pendientes y otras cuestiones relacionadas con los elementos del programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques | UN | المسائل التي تُركت معلﱠقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
En la CNUMAD, los bosques figuraban entre las cuestiones más controvertidas que se negociaron. | UN | مروراً بالفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Cuestiones en las que se requiere aclaración: conocimientos tradicionales relativos a los bosques. | UN | القضايا التي تتطلب مزيدا من التوضيح: المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات. |
Secretaría del Foro Intergubernamental sobre los bosques | UN | أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Se resumen brevemente los progresos realizados por los países, las organizaciones multilaterales y las personas directamente interesadas en los bosques. | UN | ويقدم لمحة عامة موجزة عن التقدم الذي أحرزته البلدان والمنظمات المتعددة الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بالغابات. |
Varios miembros organizaron actividades relacionadas con los bosques en colaboración con la Cumbre. | UN | ونظم عدة أعضاء مناسبات تتصل بالغابات في إطار انعقاد مؤتمر القمة. |
Recomendaciones destinadas al examen del Foro de las Naciones Unidas sobre los bosques | UN | التوصيات التي يتعين أن ينظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Mejoramiento del acuerdo internacional sobre los bosques | UN | تطوير التدريب الدولي القائم المعني بالغابات |
:: Conferir un estatus adecuado al acuerdo internacional sobre los bosques con un compromiso de alto nivel de las partes interesadas; | UN | :: جعل الترتيب الدولي المعني بالغابات يتبوأ مكانة مناسبة بحيث يتوافر له التزام رفيع المستوى من الجهات المعنية |
:: El actual acuerdo internacional sobre los bosques no permite aprovechar los recursos financieros existentes. | UN | :: لا يستطيع الترتيب الدولي الحالي المعني بالغابات أن يستفيد بالموارد المالية الحالية. |
Debe haber oportunidades de interacción oficial y oficiosa con los miembros gubernamentales del acuerdo internacional sobre los bosques. | UN | وينبغي توفير فرص للتحاور الرسمي وغير الرسمي مع الأعضاء الحكوميين في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
:: Fondos existentes relacionados con los bosques | UN | :: المخصصات المالية القائمة المتصلة بالغابات |
La proporción de tierras cubiertas de bosques constituye un indicador de esta meta. | UN | وتعد نسبة مساحة الأراضي المغطاة بالغابات مؤشرا فيما يتعلق بهذه الغاية. |
Algunas Partes mencionaron medidas concretas que ya están aplicando, en relación principalmente con los instrumentos normativos y la legislación forestal. | UN | وذكر بعض الأطراف أن تدابير محددة قد نفذت بالفعل وأنها تتصل أساساً بأدوات السياسة والقوانين الخاصة بالغابات. |
Se estableció para fomentar la cooperación y la coordinación entre sus miembros en cuestiones forestales. | UN | وقد تأسست هذه الشراكة لتعزيز التعاون والتنسيق بين أعضائها بشأن المسائل المتعلقة بالغابات. |
Se están revisando las leyes sobre silvicultura y ganadería y las relativas a la tenencia de la tierra. | UN | ويجري استعراض التشريعات المتعلقة بالغابات وبالرعي وحيازة اﻷراضي. |
GIB 50b, GIB 50e | UN | الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات 50 ب، والفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات 50 هـ |
Supuestamente, el último Barón construyó un pasaje que va desde esta habitación hasta el bosque. | Open Subtitles | من المفترض، أن آخر بارون بنى ممرًا يبدأ من هذه الغرفة وينتهي بالغابات. |
Nuestra nueva ley forestal prohíbe la destrucción de la selva y el cambio de uso del suelo. | UN | ويمنع قانوننا الجديد المتعلق بالغابات تدمير الغابات المطيرة وإحداث تغييرات على استخدام الأرض. |
Estaba... estaba investigando informes de chicos bebiendo por estos bosques. | Open Subtitles | لقد لقد كنت احقق هناك بلاغ عن طفل يشرب هنا بالغابات |