ويكيبيديا

    "بالوظائف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con puestos
        
    • los puestos
        
    • funciones
        
    • empleo
        
    • puestos se
        
    • personal
        
    • puestos de
        
    • de puestos
        
    • puesto
        
    • relacionados
        
    • plazas
        
    • función
        
    • trabajos
        
    • dólares
        
    Recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos UN التوصيات المتعلقة بالموارد غير المتعلقة بالوظائف
    La reducción de 11.500 dólares en recursos no relacionados con puestos refleja las menores necesidades de consultores y gastos de viaje. UN ويبين النقص البالغ 500 11 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف احتياجا مخفضا في الخبرة الاستشارية وسفر الموظفين.
    Recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos UN التوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    La utilización media aumentó al 8,20% cuando se agregaron los gastos distintos de los puestos. UN وارتفع معدل الاستخدام إلى ٨,٢ في المائة عندما أضيفت التكاليف غير المتعلقة بالوظائف.
    Es indispensable promover constantemente la condición de la mujer dando visibilidad a las funciones y trabajos ejercidos por ella. UN فيتحتم إذن تعزيز مركز المرأة على نحو متواصل عن طريق التعريف بالوظائف واﻷعمال التي تمارسها المرأة.
    En el cuadro 4 se indica que el 4,9% del total de los recursos relacionados con puestos se asignan a este componente del presupuesto. UN ويشير الجدول 4 إلى أن نسبة 4.9 في المائة من إجمالي الموارد المتصلة بالوظائف مخصصة تحت هذا العنصر في الميزانية.
    Durante el tercer trimestre de 2009, se reducirá la cuantía de las partidas para personal y no relacionadas con puestos. UN وخلال الربع الثالث من عام 2009، سوف تجرى تخفيضات في مستويات الموظفين وفي البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    El aumento de 2.900 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece al incremento de los gastos generales de funcionamiento. UN أما الزيادة البالغة 900 2 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتتعلق بزيادة في الاحتياجات لمصروفات التشغيل العامة.
    Recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos UN التوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Recomendaciones sobre recursos no relacionadas con puestos UN توصيات بشأن الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف
    El total de recursos necesarios para la Junta en 2008 asciende a 64.600 dólares para necesidades no relacionadas con puestos. UN وبلغ مجموع احتياجات المجلس في عام 2008، ما مقداره 600 64 دولار خصصت للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    De esa suma total, 2.301.200 dólares corresponden a recursos relacionados con puestos y 7.485.600 dólares a recursos no relacionados con puestos. UN ويشمل هذا المجموع مبلغا قدره 200 301 2 يتعلق بالوظائف، ومبلغا قدره 600 485 7 لا يتعلق بالوظائف.
    La Comisión Consultiva recomienda aceptar la propuesta relativa a recursos no relacionados con puestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما اقترح من الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    La Comisión recomienda aprobar las demás propuestas de recursos no relacionados con puestos. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على بقية الاقتراحات الخاصة بالموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    La Comisión recomienda aprobar la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 28. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28.
    Recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos UN توصيات بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف
    En el caso de los puestos del presupuesto ordinario, este procedimiento es automático. UN وفيما يتعلق بالوظائف المدرجة في الميزانية العادية يتبع هذا الإجراء آليا.
    Asimismo, sería útil saber cómo se están utilizando los fondos reservados para los sueldos correspondientes a los puestos vacantes. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة الكيفية التي تُنفق بها حاليا الأموال المخصصة للمرتبات المرتبطة بالوظائف الشاغرة.
    Además, se le facilitó la siguiente sinopsis de los cambios en los puestos. UN وفضلا عن ذلك، تلقت اللجنة العرض العام التالي للتغييرات المتعلقة بالوظائف.
    En el anexo VII se dan los títulos funcionales y las correspondientes descripciones de funciones de los puestos propuestos. UN ويوفر المرفق السابع معلومات عن اﻷلقاب الوظيفية وما يتصل بها من توصيف الوظائف فيما يتعلق بالوظائف المقترحة.
    La capacitación formaba parte integrante de la participación de la mujer en el empleo. UN ويعتبر التدريب جزءا لا يتجزأ من التحاق المرأة بالوظائف.
    Esto abarca gastos de dotación de personal relativos a puestos en operaciones, finanzas, administración, personal y apoyo informático. UN ويشمل هذا تكاليف التوظيف المرتبط بالوظائف في العمليات والشؤون المالية واﻹدارة وشؤون اﻷفراد والدعم الحاسوبي.
    Los cálculos correspondientes a los 382 puestos de contratación local se basan en la escala de sueldos para el escalón 5 de la categoría 4. UN وتستند التقديرات المتعلقة بالوظائف المحلية البالغ عددها ٣٨٢ إلى الرتبة ٤ والدرجة ٥ بجداول المرتبات.
    Desde 2005, la proporción de puestos nacionales en relación con los puestos internacionales ha aumentado de la forma siguiente: UN ومنذ 2005، ازداد معدل الوظائف المخصصة للموظفين الوطنيين مقارنة بالوظائف المخصصة للموظفين الدوليين على النحو التالي:
    En este contexto, la Dependencia solicitó un puesto adicional, que quedaba compensado con creces por la reducción de las necesidades presupuestarias en determinados rubros no relacionados con los puestos. UN وفي هذا السياق طلبت الوحدة وظيفة واحدة عوضا عنها وزيادة تخفيض الاحتياجات في بعض البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    Se espera que las funciones de las plazas que se redistribuirán puedan ser asumidas por el personal ya existente en estos lugares. UN ويُتوقع أن يتمكن الموظفون الموجودون في هذين المكانين من استيعاب المهام المرتبطة بالوظائف المراد نقلها.
    En el cuadro 4 se detallan los puestos necesarios, por lugar y función. UN وترد تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالوظائف حسب الموقع والمهمّة في الجدول 4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد