Recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos | UN | التوصيات المتعلقة بالموارد غير المتعلقة بالوظائف |
La reducción de 11.500 dólares en recursos no relacionados con puestos refleja las menores necesidades de consultores y gastos de viaje. | UN | ويبين النقص البالغ 500 11 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف احتياجا مخفضا في الخبرة الاستشارية وسفر الموظفين. |
Recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos | UN | التوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
La utilización media aumentó al 8,20% cuando se agregaron los gastos distintos de los puestos. | UN | وارتفع معدل الاستخدام إلى ٨,٢ في المائة عندما أضيفت التكاليف غير المتعلقة بالوظائف. |
Es indispensable promover constantemente la condición de la mujer dando visibilidad a las funciones y trabajos ejercidos por ella. | UN | فيتحتم إذن تعزيز مركز المرأة على نحو متواصل عن طريق التعريف بالوظائف واﻷعمال التي تمارسها المرأة. |
En el cuadro 4 se indica que el 4,9% del total de los recursos relacionados con puestos se asignan a este componente del presupuesto. | UN | ويشير الجدول 4 إلى أن نسبة 4.9 في المائة من إجمالي الموارد المتصلة بالوظائف مخصصة تحت هذا العنصر في الميزانية. |
Durante el tercer trimestre de 2009, se reducirá la cuantía de las partidas para personal y no relacionadas con puestos. | UN | وخلال الربع الثالث من عام 2009، سوف تجرى تخفيضات في مستويات الموظفين وفي البنود غير المتعلقة بالوظائف. |
El aumento de 2.900 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece al incremento de los gastos generales de funcionamiento. | UN | أما الزيادة البالغة 900 2 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتتعلق بزيادة في الاحتياجات لمصروفات التشغيل العامة. |
Recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos | UN | التوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
Recomendaciones sobre recursos no relacionadas con puestos | UN | توصيات بشأن الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف |
El total de recursos necesarios para la Junta en 2008 asciende a 64.600 dólares para necesidades no relacionadas con puestos. | UN | وبلغ مجموع احتياجات المجلس في عام 2008، ما مقداره 600 64 دولار خصصت للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
De esa suma total, 2.301.200 dólares corresponden a recursos relacionados con puestos y 7.485.600 dólares a recursos no relacionados con puestos. | UN | ويشمل هذا المجموع مبلغا قدره 200 301 2 يتعلق بالوظائف، ومبلغا قدره 600 485 7 لا يتعلق بالوظائف. |
La Comisión Consultiva recomienda aceptar la propuesta relativa a recursos no relacionados con puestos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما اقترح من الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
La Comisión recomienda aprobar las demás propuestas de recursos no relacionados con puestos. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على بقية الاقتراحات الخاصة بالموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
La Comisión recomienda aprobar la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 28. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28. |
Recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos | UN | توصيات بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف |
En el caso de los puestos del presupuesto ordinario, este procedimiento es automático. | UN | وفيما يتعلق بالوظائف المدرجة في الميزانية العادية يتبع هذا الإجراء آليا. |
Asimismo, sería útil saber cómo se están utilizando los fondos reservados para los sueldos correspondientes a los puestos vacantes. | UN | وسيكون من المفيد أيضا معرفة الكيفية التي تُنفق بها حاليا الأموال المخصصة للمرتبات المرتبطة بالوظائف الشاغرة. |
Además, se le facilitó la siguiente sinopsis de los cambios en los puestos. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقت اللجنة العرض العام التالي للتغييرات المتعلقة بالوظائف. |
En el anexo VII se dan los títulos funcionales y las correspondientes descripciones de funciones de los puestos propuestos. | UN | ويوفر المرفق السابع معلومات عن اﻷلقاب الوظيفية وما يتصل بها من توصيف الوظائف فيما يتعلق بالوظائف المقترحة. |
La capacitación formaba parte integrante de la participación de la mujer en el empleo. | UN | ويعتبر التدريب جزءا لا يتجزأ من التحاق المرأة بالوظائف. |
Esto abarca gastos de dotación de personal relativos a puestos en operaciones, finanzas, administración, personal y apoyo informático. | UN | ويشمل هذا تكاليف التوظيف المرتبط بالوظائف في العمليات والشؤون المالية واﻹدارة وشؤون اﻷفراد والدعم الحاسوبي. |
Los cálculos correspondientes a los 382 puestos de contratación local se basan en la escala de sueldos para el escalón 5 de la categoría 4. | UN | وتستند التقديرات المتعلقة بالوظائف المحلية البالغ عددها ٣٨٢ إلى الرتبة ٤ والدرجة ٥ بجداول المرتبات. |
Desde 2005, la proporción de puestos nacionales en relación con los puestos internacionales ha aumentado de la forma siguiente: | UN | ومنذ 2005، ازداد معدل الوظائف المخصصة للموظفين الوطنيين مقارنة بالوظائف المخصصة للموظفين الدوليين على النحو التالي: |
En este contexto, la Dependencia solicitó un puesto adicional, que quedaba compensado con creces por la reducción de las necesidades presupuestarias en determinados rubros no relacionados con los puestos. | UN | وفي هذا السياق طلبت الوحدة وظيفة واحدة عوضا عنها وزيادة تخفيض الاحتياجات في بعض البنود غير المتعلقة بالوظائف. |
Se espera que las funciones de las plazas que se redistribuirán puedan ser asumidas por el personal ya existente en estos lugares. | UN | ويُتوقع أن يتمكن الموظفون الموجودون في هذين المكانين من استيعاب المهام المرتبطة بالوظائف المراد نقلها. |
En el cuadro 4 se detallan los puestos necesarios, por lugar y función. | UN | وترد تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالوظائف حسب الموقع والمهمّة في الجدول 4. |