Posteriormente, por supuesto, las delegaciones pueden formular declaraciones en explicación de voto. | UN | وبعد ذلك يمكن للوفود بالطبع أن تدلي ببيانات تعليلا للتصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الادلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Doy ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الدول الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل التصويت. |
Varios representantes desean formular declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | أبــدى عــدة ممثليــن رغبتهــم في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen realizar declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | واﻵن سوف أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الادلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de Trinidad y Tabago, Fiji, el Uruguay, la Argentina y Cuba. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو ترينيداد وتوباغو، وفيجي، وأوروغواي، واﻷرجنتين، وكوبا. |
Después de la votación formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de Australia, Nueva Zelandia, el Canadá, Swazilandia, Venezuela y Burundi. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو استراليا، ونيوزيلندا، وكندا، وسوازيلند، وفنزويلا، وبوروندي. |
Formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de la Federación de Rusia, la República Islámica del Irán, el Japón y el Canadá. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو الاتحاد الروسي، وجمهورية إيران اﻹسلامية، واليابان، وكندا. |
Antes de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los representantes del Yemen, el Iraq, Cuba, el Sudán y Nigeria. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلو اليمن والعراق وكوبا والسودان ونيجيريا. |
Antes de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de los Estados Unidos, los Países Bajos y Alemania. | UN | وأدلى ممثلو الولايات المتحدة، وهولندا، وألمانيا ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de la República Árabe Siria, Liechtenstein y los Países Bajos. | UN | وأدلى ممثلــو الجمهوريــة العربية السورية، ولختنشتاين وهولندا ببيانات تعليلا للتصويت. |
Formulan declaraciones en explicación de posición los representantes de Ucrania, Alemania, Francia y Austria. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو أوكرانيا، وألمانيا، وفرنسا، والنمسا. |
Formulan declaraciones en explicación de posición los representantes Austria, Letonia y Estonia. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو النمسا، ولاتفيا، واستونيا. |
En primer lugar, daré la palabra a los representantes que deseen realizar declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | سأعطي الكلمة أولا للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto o de posición antes de adoptar una decisión. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا لتصويتاتهم أو مواقفهم قبل اتخاذ إجراء. |
A continuación daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Antes de la votación formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de Israel, Noruega, el Líbano y el Perú. | UN | وأدلى ممثلو اسرائيل، والنرويج، ولبنان، وبيرو ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Daré la palabra a los representantes que deseen formular declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | أعطــي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
En la misma sesión, antes de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Nueva Zelandia, Portugal (en nombre de la Unión Europea) y los Estados Unidos hicieron uso de la palabra para explicar su voto; después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de la Federación de Rusia formuló una declaración para explicar su voto. | UN | 73 - وفي الجلسة نفسها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت. |
Formulan declaraciones para explicar sus posición los representantes de España, la Argentina y el Reino Unido. | UN | وأدلى ممثلو إسبانيا والأرجنتين والمملكة المتحدة ببيانات تعليلا للموقف. |
37. Los representantes de Chile, Filipinas y el Japón hicieron declaraciones de explicación de voto antes de la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | 37- وأدلى ممثلو شيلي والفلبين واليابان ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت على مشروع القرار برمته. |
Después de la aprobación de la resolución, formularon declaraciones en explicación de voto los representantes del Japón, Australia y la Federación de Rusia. | UN | وبعد اعتماد القرار، أدلى ممثلو اليابان، وأستراليا، والاتحاد الروسي ببيانات تعليلا لتصويتهم. |
En relación con este informe, quisiera hacer una corrección: en el párrafo 5 -- que entra dentro del examen del proyecto de resolución -- Australia -- también en nombre de Nueva Zelandia -- y el Canadá deberían ser añadidos a la lista de representantes que formularon una declaración para explicar su voto después de la votación. | UN | وفي ما يتعلق بهذا التقرير، أود أن ادخل تصويبا: في الفقرة 5، التي تقع في نطاق النظر في مشروع القرار، تضاف استراليا، أيضا بالنيابة عن نيوزيلندا، وكندا إلى قائمة الممثلين الذين أدلوا ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |