Cuadragésimo sexto Sr. Pedro Comissario Afonso Sr. Richard Têtu Sr. Aliosha Nedelchev | UN | السادسـة السيد بدرو كوميساريو السيد ريتشارد تيتو السيد اليوشا نيديلشيف |
Supuestamente trabaja en San Pedro en un negocio de café y cacao; | UN | وقيل إنه يعمل في سان بدرو في مشروع للقهوة والكاكاو؛ |
Honorables Señores: Don Pedro EKONG ANDEME, Don Domingo ABUY ELO NCHAMA y Don Angel MASIE MEBUY. | UN | الاتحاد الشعبي السادة المبجلون: دون بدرو إيكونغ أنديمه، ودون دومينغو أبوي إيلونتشاما ودون آنخل ماسييه ميبوي. |
Departamento: Ayacucho; provincia: Lucanas; distrito: San Pedro | UN | المقاطعة: أياكوتشو؛ اﻹقليم: لوكاناس؛ المركز: سان بدرو |
Pedro Sampaio Malan, Ministro de Hacienda del Brasil | UN | بدرو سامبايو مالان، وزير المالية بالبرازيل |
Técnico en Psicometría, Universidad Nacional Pedro Henriquez Ureña (UNPHU). | UN | خبيرة فنية في القياس النفسي، جامعة بدرو إنريكز يورينيا الوطنية |
Se desarrolla en seis departamentos del país: Concepción, San Pedro, Alto Paraná, Guairá, Canindeyú e Itapúa. | UN | ويتم تطبيق ذلك في ست مقاطعات هي: كونسبثيون وسان بدرو وألتو بارانا وغوير وكانينداي وإيتابوا؛ |
- Curso sobre gestión escolar para supervisores y directores de áreas educativas de los departamentos del Alto Paraná, Canindeyú, Concepción, Itapúa, San Pedro y Amambay. | UN | تنظيم دورات عن إدارة المدارس للمشرفين والمدراء في سلطات التعليم المحلية في مقاطعات ألتو بارانا وكانينديو وكونسبثيون وإيتابوا وسان بدرو وأمامباي؛ |
xiii) Contribución financiera para la restauración del Castillo de San Pedro de la Roca en Santiago de Cuba; | UN | `13 ' الإسهام ماليا في الجهود الرامية إلى ترميم قصر سان بدرو ده لا روكا في سنتياغو ده كوبا؛ |
Excmo. Sr. Pedro Padilla Tonos, Presidente de la delegación de la República Dominicana | UN | سعادة السيد بدرو باديا تونوس، رئيس وفد الجمهورية الدومينيكية |
Gran parte de la producción de la BIN se exporta a través del puerto de San Pedro en Côte d ' Ivoire. | UN | ويصدر قدر كبير من إنتاج مكاتب إيفوريان نغوريان عن طريق ميناء سان بدرو في كوت ديفوار. |
Excmo. Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires | UN | سعادة الأونرابل السيد بدرو فِرونا رودريغِس بيرِس |
Afonso, Pedro Comissário Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación de Mozambique | UN | بدرو كوميساريو أفونسو وزارة الخارجية والتعاون، موزامبيق |
El Instituto de Medicina Tropical " Pedro Kourí " no ha podido obtener el kit de la firma VITRO GEN para la detección del coronavirus causante de esta enfermedad. | UN | فقد عجز معهد بدرو كوري لطب المناطق الحارة في كوبا الحصول على مجموعة تشخيص الفيروس الإكليلي التي تستخدم في كشف المرض. |
El Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد بدرو فيرونا رودريغيس بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
De resultas de esa situación, el río San Pedro ha llegado a ser efímero en algunos lugares. | UN | وقد أصبح نهر سان بدرو من جراء ذلك سريع الزوال في بعض الأماكن. |
La oradora ha sido informada de que el candidato es el Sr. Pedro Cardoso, del Brasil. | UN | وقالت إنه تم إبلاغها أن المرشح هو السيد بدرو كاردوزو من البرازيل. |
:: Otras relacionadas con los efectos de la violencia de las mujeres que asisten al Instituto Hondureño de Seguridad Social en Tegucigalpa y San Pedro sula. | UN | :: تدابير أخرى متصلة بآثار العنف على المترددات على المعهد الهندوراسي للضمان الاجتماعي في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا. |
En Côte d ' Ivoire el Grupo visitó Abidján, San Pedro y Séguéla. | UN | 3 - وفي كوت ديفوار، زار الفريق أبيدجان وسان بدرو وسيغيلا. |
Actualmente presta servicio en el batallón Pedro Justo Berrio. | UN | وهو يخدم حالياً في كتيبة بدرو خوستو برّيو. |
Budro no era un objetivo. Él actuaba por instinto. Jamás mataría un animal. | Open Subtitles | "بدرو" لم يكن هدفا قط وأنا لا أوذي حيوانا أبدا |
Esto se pone claramente de manifiesto en la “Operación Badru Nairobi”, más conocida como el ataque de septiembre de 2013 contra el centro comercial de Westgate. | UN | ويبدو الدليل على ذلك جليا في ”عملية بدرو نيروبي“، المعروفة عموما باسم الهجوم على مركز ويستغيت التجاري الذي وقع في أيلول/سبتمبر 2013. |