Pero me he dado cuenta, al observar por tanto tiempo, que la suerte rara vez es un rayo, aislado y dramático. | TED | ولكني أدركت عبر تتبعي الطويل أن الحظ نادرًا ما يكون كصاعقة برق منفردًا ودراميًا. |
Me asombra que no les caiga un rayo encima y los mate a todos ustedes. | Open Subtitles | عجيب كيف لا يأتيكم برق عبر السقف ويقتلكم جميعاً |
Como todos los demás, supuse que el Flash de Tierra-2 estaba muerto. | Open Subtitles | مثل الجميع، افترضت أن برق الأرض اثنين ميت |
O no sé, quizá a otro Flash corriendo junto a mí. | Open Subtitles | أو لا أعرف، برق أخر يركض بجواري |
Entonces luego -- pshoo-shoo -- rayos -- pshoo -- llega -- pshoo-shoo -- hace vida -- bloop bloop -- y eso muere. | TED | بعد هذا -- صوت برق -- ضوء -- وصول -- فسو-شو -- يجعل الحياة -- بلوب بلوب -- ويموت. |
Va a haber mucha lluvia. Viento, relámpagos, rayos. | Open Subtitles | سيكون هناك مطر كثير, و رياح و رعد و برق. |
Hubo un relámpago, la chica tuvo un ataque, hubo gritos y de repente López tenía la cabeza abierta. | Open Subtitles | كان هناك برق المحلف رقم 7 وقعت في صرع والناس يصرخون .. |
Pueden detectar cada rayo que cae en el planeta. | Open Subtitles | هم يمكن أن يكتشفوا كلّ وميض برق على هذا الكوكب. |
No hay duda de que fue un rayo lo que mató a esas vacas anoche. | Open Subtitles | ليس سؤالا كثيرا ذلك برق قتلت هذه الأبقار ليلة أمس، |
Cayó un enorme rayo de luz, y mi cuerpo pisó el acelerador. | Open Subtitles | برق وميض هائل فدخل جسمي طور الحركة السريعة |
Me pregunto, ¿qué era eso? Parecía un rayo. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو علمت ما هذا الشئ صاعقة برق ؟ |
Ellos sabrán si fue un rayo o fue electrocutado. | Open Subtitles | هم سَيَعْرفونَ إذا هو كَانَ برق أَو القتل بالصدمة الكهربائية. |
Y luego tendré a un Flash de dos mundos para hacerme compañía. | Open Subtitles | وحينها سيكون لدي برق ! من العالمين لتسليتى |
Gracias, Flash. | Open Subtitles | شكراً لك يا برق. |
Ya casi es el Día de Flash. | Open Subtitles | احتفالية (برق) على وشك البدء هنا |
En el Observatorio de rayos Astadourian, en la Ruta 4. | Open Subtitles | أسفل في برق أستادوريان مرصد خارج على طريق أربعة. |
En Londres y París, sorprendió a científicos e ingenieros... con rayos y efectos eléctricos que parecían más magia que ciencia. | Open Subtitles | في لندن وباريس, ابهر العلماء والمهندسين من برق وتأثير كهربي كان اقرب للسحر من العلم |
Sólo uno de estos rayos es 10.000 veves más intenso que cualquiera en casa. | Open Subtitles | برق واحد منها .. يعادل 10 آلاف مما على الأرض |
Un jurado vio un relámpago antes del ataque de la porrista. ¿ Y si no fue un relámpago? | Open Subtitles | شاهد شاهد ومضة برق قبل أن تصيب المشجعة الأرض |
¿Por qué cada vez que descubrimos algo cae un relámpago? | Open Subtitles | لماذا عندما نستنتج شيئا يكون هناك برق و رعد |
Oh, dioses de los huracanes... creadores de truenos y relámpagos y olas majestuosas... usad vuestro poder para evitar que mi mamá se mude a Australia. | Open Subtitles | يا إله الأعاصير اصنع برق و رعد استخدم قوتك لتمنع أمي من السفر إلى استراليا |
Sr. Barg (Jamahiriya Árabe Libia) (habla en inglés): Deseo dejar registrado que la Jamahiriya Árabe Libia retira su patrocinio del proyecto de resolución VII. | UN | السيد برق (الجماهيرية العربية الليبية): أود أن يسجل في محضر الجلسة أن الجماهيرية العربية الليبية تسحب تقديمها لمشروع القرار السابع. |
El sol siempre brilla después de la tormenta. | Open Subtitles | كل سحابة لها خيط برق رمادى عدى هذه لها لون وردى |