ويكيبيديا

    "بروتوكول كيوتو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Protocolo de Kyoto
        
    • the Kyoto Protocol
        
    • el Protocolo
        
    • dicho Protocolo
        
    • del cambio climático
        
    • emisiones de
        
    • con Kyoto
        
    EN CALIDAD DE REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL Protocolo de Kyoto UN العامل بوصفه مؤتمر اﻷطراف في بروتوكول كيوتو على الهيئتين الفرعيتين
    Las Partes tal vez deseen asimismo tener presentes las disposiciones pertinentes que contiene el Protocolo de Kyoto, por ejemplo, en sus artículos 5 y 7. UN وقد تود اﻷطراف أيضاً أن تضع في الاعتبار اﻷحكام ذات الصلة في بروتوكول كيوتو كما وردت مثلاً في مادتيه ٥ و٧.
    Futuro proceso de examen, incluido el examen en virtud de los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN عملية الاستعراض المستقبلية، بما في ذلك تلك المنصوص عليها في المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Futuro proceso de examen, incluido el examen en virtud de los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN عملية الاستعراض المستقبلية، بما في ذلك تلك المنصوص عليها في المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Mucho depende aún de la ratificación del Protocolo de Kyoto y de si el secuestro ha de ser o no objeto de incentivos. UN وما زال الكثير يعتمد على التصديق على بروتوكول كيوتو وعلى ما إذا كانت تنحية الكربون تستند إلى حوافز أم لا.
    Un ejemplo es la implementación del Protocolo de Kyoto sobre el cambio climático. UN ومن أمثلة ذلك ما يتعلق بتنفيذ بروتوكول كيوتو بشأن تغير المناخ.
    CUESTIONES RELATIVAS AL PÁRRAFO 14 DEL ARTÍCULO 3 DEL Protocolo de Kyoto UN المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    MECANISMOS PREVISTOS EN LOS ARTÍCULOS 6, 12 Y 17 DEL PROTOCOLO DE KYOTO* UN آليات موضوعة إعمالاً للمواد 6 و12 و 17 من بروتوكول كيوتو
    Los órganos subsidiarios pueden también, si lo desean, tratar cuestiones pertinentes que se relacionan con otras disposiciones del Protocolo de Kyoto. UN وقد تود الهيئتان الفرعيتان كذلك أن تتناولا القضايا المشتركة مع تلك التي تتناولها أحكام أخرى من بروتوكول كيوتو.
    Mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 del Protocolo de Kyoto: texto unificado sobre principios, modalidades, normas y directrices. UN الآليات المنشأة عملا بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو: نص موحد بشأن المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    El primero es el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN ويأتي في مقدمتها بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    :: Completar la ratificación del Protocolo de Kyoto como paso indispensable para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero; UN :: استكمال التصديق على بروتوكول كيوتو بوصفه الخطوة الرئيسية القادمة نحو الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري؛
    Directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto 21 UN المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو . 22
    i) Sistemas nacionales, ajustes y directrices previstos en los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN `1` النظم الوطنية، وعمليات التعديل والمبادئ التوجيهية بمقتضى المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    El Protocolo de Kyoto es la mejor base disponible para la acción internacional y Nueva Zelandia lo ratificará en breve. UN وأضاف أن بروتوكول كيوتو هو أفضل أساس متاح حالياً للعمل الدولي وأن نيوزيلندا ستقوم قريباً بالتصديق عليه.
    relativa a la aprobación, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo de Kyoto UN المتعلق بالموافقة، باسم الجماعة الأوروبية، على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة
    Compromiso cuantificado de reducción de emisiones establecido en el anexo B del Protocolo de Kyoto UN الالتزام بخفض الانبعاثات كمياً كما هو محدد في المرفق باء من بروتوكول كيوتو
    ii) Cuestiones relativas a los registros en virtud del párrafo 4 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto UN `2` القضايا المتصلة بالسجلات المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    Los que hemos ratificado el Protocolo de Kyoto reafirmamos nuestra determinación de lograr que ese instrumento entre en vigor. UN إن بلدان المجموعة التي صادقت على بروتوكول كيوتو تؤكد مجدداً عزمها على أن يدخل حيز التنفيذ.
    Directrices previstas en los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN المبادئ التوجيهية في إطار المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. UN الآليات المطلوبة عملاً بالمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو.
    Hace muy poco el país ha firmado el Protocolo de Kioto, después de haber establecido un programa pormenorizado para empezar a aplicarlo. UN وقد قامت سلوفينيا مؤخرا بالتوقيع على بروتوكول كيوتو بشأن تغير المناخ بعد أن قامت أولا بإعداد برنامج تفصيلي لتنفيذه.
    Todo mecanismo consultivo multilateral que opere en relación con el Protocolo de Kyoto lo hará sin perjuicio de los procedimientos y mecanismos establecidos de conformidad con el artículo 18 de dicho Protocolo. UN وينبغي أن تنفذ كل عملية من العمليات الاستشارية المتعددة الأطراف التي قد تُطبّق على بروتوكول كيوتو بدون الإخلال بالإجراءات والآليات المنشأة بموجب المادة 18 من هذا البروتوكول.
    El cumplimiento de los requisitos del Protocolo de Kyoto es un primer paso hacia la aceptación del desafío del cambio climático. UN وتنفيذ متطلبات بروتوكول كيوتو هو خطوة أولى صوب التعامل مع التحدي الذي يمثله تغيير المناخ.
    Que la gente acaba de darse cuenta de ello y que ahora con Kyoto y el Gobernador (Al Gore) y la gente que empieza a hacer algo al respecto, podríamos estar camino de encontrar una solución. TED و أن الناس قد اكتشفوها لتوهم, و الآن و مع وجود بروتوكول كيوتو, و أن الناس قد بدأت بالفعل في التحرك لحل المشكلة فإننا قد نكون في طريقنا الى الحل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد