Segundo, hay que hacer todo lo posible para que los países africanos puedan avanzar hacia el desarrollo sostenible. | UN | ثانيا، يجب الاضطلاع بكل شيء لتمكين كل البلدان الأفريقية من المضي قدما صوب التنمية المستدامة. |
No los aburriré con todos los detalles de todos los instrumentos, pero tiene todo. | TED | لن أصدع رؤوسكم بكافة التفاصيل المتعلقة بالأدوات. لنقل إنها مجهزة بكل شيء. |
Lo que quiere decir que es verdad que no puedo hacer todo, pero sin duda puedo hacer algo. | TED | ويمكن القول بأنه صحيح لا أستطيع القيام بكل شيء. لكنني بالتأكيد أستطيع القيام بشيء ما. |
No sé cómo dirigirlo. Pondré en práctica todo lo que se me ocurra. | Open Subtitles | لا أعرف كيف انشر جريدة لقد حاولت بكل شيء افكر فيه |
Con la crisis, desconfió de los bancos y lo guardaba todo en su casa. | Open Subtitles | مع الأزمات المالية، فقد الثقة في البنوك وإحتفظ بكل شيء في البيت |
Por este miserable hombre que lo debe todo a mí y en el que he perdido toda esperanza | Open Subtitles | الذي يدينني بكل شيء وعلى كل ما فقد من أمل لقد حان الوقت كي تفهمين |
Llega tarde a todo. ¡Se cree que está sola en el mundo! | Open Subtitles | تتأخر بكل شيء لا تظن شيء حي في هذا العالم |
Mi madre lo sacrificó todo para que fuera a la escuela de cosmetología. | Open Subtitles | .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل |
Conseguí el dinero de mi cuenta de ahorros. Ya me ocupé de todo. | Open Subtitles | حصلت على النقود من حساب التوفير خاصتي لقد اهتممت بكل شيء |
Ya ha hecho todo lo necesario por el honor de su príncipe, pero ahora le suplico que atienda las admoniciones humanitarias. | Open Subtitles | بالفعل لقد قمت بكل شيء ضروري من أجل شرف أميرك لكنني الآن أتوسل إليك لأن تنصت لعذابات الإنسانية |
¿Me quieren decir todo lo que saben? Miren, yo soy su amigo. | Open Subtitles | اوكي الجميع ذهب الان اريدكم ان تخبروني بكل شيء تعرفه |
Limpiar pintadas de una estatua ridiculiza todo aquello con lo que me identifico. | Open Subtitles | تنظيف الكتابات من تمثال هو استهزاء بكل شيء حاربت من أجله. |
Ahora yo intento alcanzar en todos lados a Dios hasta el día en que mis manos Le toquen... y Le cuenten todo, hasta los secretos de mi corazón. | Open Subtitles | ..ومنذ ذلك الحين وأنا اتلمس الأشياء إلى أن يأتي اليوم وتلمس يدي يداه لكي أخبره بكل شيء وبكل ما في قلبي من ألم وحزن |
Ella lo arriesga todo... porque no cree que el sistema sea justo. | Open Subtitles | إنها تخاطر بكل شيء لأنها لا تصدق أن النظام عادل |
Trabajé sin descanso durante años para que ocupara el cargo. Sacrifiqué todo. | Open Subtitles | عملت بلا كلل لسنوات لجعله رئيساً ولقد ضحيت بكل شيء |
Es la magia de arriesgarlo todo por un sueño que sólo tú puedes ver. | Open Subtitles | إنه سحر التضحية بكل شيء من أجل حلم لا يراه أحدٌ غيرك |
No podría estar más de acuerdo. Le debo todo a este hombre. | Open Subtitles | إني أتفق مع ذلك إني أدين لهذا الرجل بكل شيء |
Dijo que había cambiado de parecer. Le iba a contar a Greg todo. | Open Subtitles | قالت أنها غيرت رأيها ، وأنها سوف تخبر جريج بكل شيء |
- Usted pone todo en peligro. - ¿Qué supone que yo haga? | Open Subtitles | أنت تخاطر بكل شيء ماذا كان علي أن أفعل ؟ |
Te lo dije ahora se involucró Nick y se ocupará de todo. | Open Subtitles | قلت لك نيك يتولى لاأمر الآن و سيعتني بكل شيء |
Haces cualquier cosa por acostarte con las chicas. | Open Subtitles | أنت تعد الفتيات بكل شيء في العالم كي يشاركنك الفراش |
Afortunadamente, Señoría, he hecho una lista exacta... de las cosas que ese hombre me robó en la oscuridad de la noche. | Open Subtitles | لحسن الحظ سياتك فقد قمت باعداد قائمة دقيقة بكل شيء سرقه هذا الرجل مني في ساعة من الغفلة |
El Administrador expresó su interés por los programas de buena gestión de los asuntos públicos, pero advirtió que al extenderse con los años la labor al respecto podía terminar configurando una categoría demasiado general. | UN | وعبر مدير البرنامج عن تحمسه لبرامج شؤون الحكم السليم لكنه حذر من أن تتحول مسألة الحكم إلى فئة تستأثر بكل شيء في ظل نموها عبر السنوات. |
Tenemos que parar esto, dejar de pretender que somos sabelotodos. | TED | علينا التوقف عن اعتقادنا أننا مخلوقات عارفة بكل شيء. |
También hay un observador omnisciente que lo sabe todo: Dios. Y que en cierto sentido está fuera del universo, porque no desempeña ningún papel en lo que sucede, aunque en cierto sentido está en todas partes, porque el espacio es la manera de que Dios sepa dónde está todo, según Newton ¿no es cierto? | TED | هناك أيضاً المراقب العالم بكل شيء ويعلم بكل شيء، وهو الله، الذي هو بمفهوم محدد خارج هذا الكون سبب أن ليس له دور بأي شيء يحدث و لكن بمفهوم محدد كل مكان لأن الفضاء هو فقط الطريقة التي يعلم الله بها كل شيء وفقاً لنيوتين، تماماً؟ |