ويكيبيديا

    "بممثلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con representantes
        
    • los representantes
        
    • mi Representante
        
    • representantes de
        
    • de representantes
        
    Junto con otros funcionarios de las Naciones Unidas, también estableció contactos con representantes de diversos grupos y personalidades de Timor Oriental. UN كما أجرى هو ومسؤولون آخرون في اﻷمم المتحدة اتصالات بممثلي عدة مجموعات من تيمور الشرقية وشخصيات بارزة. ـ
    Durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في هذه التقارير، التقت اللجنة بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante dicho examen, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le facilitaron información adicional. UN وأثناء نظرها في الأمر، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي الأمين العام، الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    Por último, deseo dar una cordial bienvenida a los representantes de las organizaciones deportivas que están representadas en nuestras reuniones durante esta semana. UN وأخيرا، أود أن أرحب ترحيبا حارا بممثلي المنظمات الرياضية الممثلة في اجتماعاتنا في هذا اﻷسبوع.
    Por último, doy una calurosa bienvenida a los representantes de los seis nuevos Estados Miembros que se han sumado a las Naciones Unidas durante este año. UN وأخيرا، أرحب بحرارة بممثلي الدول اﻷعضاء الست الجدد التي انضمت الى اﻷمم المتحدة في السنة الماضية.
    Deseo rendir homenaje en particular a mi Representante Especial y al Comandante de la Fuerza por la determinación con que vienen desempeñando sus funciones. UN وأود أن اشيد على وجه الخصوص بممثلي الخاص وبقائد القوة، تقديرا مني للعزم الذي يواصلان إبداءه خلال الاضطلاع بمسؤولياتهما.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que suministraron más información. UN وخلال نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها مزيدا من المعلومات.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional. UN وقد التقت اللجنة أثناء نظرها في التقرير بممثلي المدير التنفيذي الذين قدموا للجنة معلومات إضافية.
    A este respecto, la UNOWA mantendrá contactos periódicos con representantes de los Estados miembros del Consejo en la subregión. UN وسيواصل المكتب، في هذا الصدد، اتصالاته المنتظمة بممثلي الدول الأعضاء في المجلس في المنطقة دون الإقليمية.
    La Comisión se reunió con representantes de la Junta de Auditores en relación con su informe sobre el ACNUR. UN واجتمعت اللجنة بممثلي مجلس مراجعي الحسابات بشأن تقرير المجلس عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Durante su examen de dicho informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que proporcionaron información adicional. UN وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في ذلك التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante el examen de la exposición y el informe, la Comisión Consultiva celebró reuniones con representantes del Secretario General, quienes facilitaron información complementaria. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، اثناء نظرها في البيان والتقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين زودوها بمعلومات إضافية.
    Durante su examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que facilitaron información adicional. UN وفي أثناء نظرها في التقارير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen del documento, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General. UN وأثناء نظرها في هذه الوثيقة اجتمعت اللجنة بممثلي اﻷمين العام.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que le proporcionaron más información al respecto. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، التقت بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información adicional. UN وأثناء النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية إلى اللجنة.
    Durante el examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con los representantes del Secretario General que suministraron más información a la Comisión. UN وفي أثناء النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات اضافية.
    Y al día siguiente los medios de información nos muestran a los representantes de las Naciones Unidas arrodillados ante los asesinos en Pale, apaciguándolos y rogándoles. UN وفي اليوم التالي تطالعنا الصحف بممثلي اﻷمم المتحدة يركعون أمام سفاحي البوسنة والهرسك في بالي يسترضونهم ويستجدون منهم.
    Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con los representantes del Secretario General, quienes facilitaron información actualizada adicional. UN وأثناء النظر في التقرير اجتمعت اللجنة بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات مستكملة اضافية.
    También deseo rendir homenaje a mi Representante Especial, Sr. Lakhdar Brahimi cuyo acertado criterio y sentido de responsabilidad son muy apreciados. UN وأود أيضا أن أشيد بممثلي الخاص، اﻷخضر ابراهيمي، الذي يتحلى بحكمة وبروح التزام جديرين ببالغ التقدير.
    También podría convocar reuniones similares de representantes de la sociedad civil. UN وبإمكان الوحدة أن تعقد اجتماعات مماثلة بممثلي المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد