ويكيبيديا

    "بناء عالم خال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de un mundo libre
        
    • crear un mundo libre
        
    • construir un mundo libre
        
    • lograr un mundo libre
        
    • construir un mundo sin
        
    • de un mundo sin
        
    Para concluir, permítaseme reiterar que Eslovenia comparte la idea y el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN في الختام، أود أن أؤكد مجددا على أن سلوفينيا تشاطر الرؤية والهدف المتمثلين في بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    El plan debería ayudar a los Estados a cumplir sus compromisos y acercarnos más a todos en la consecución de un mundo libre de minas. UN وينبغي للخطة أن تساعد الدول على تنفيذ التزاماتها و تقربنا جميعا من تحقيق ذلك الهدف المتمثل في بناء عالم خال من الألغام.
    Ese proceso exige nuestra dedicación a lograr apoyo político y financiero, de manera que la Organización pueda crear un mundo libre de privaciones y garantizar la paz y la libertad. UN وتتطلب هذه العملية تعهدنا لضمان الدعم السياسي والمالي للمنظمة لكي تعمل على بناء عالم خال من العوز وضمان السلام والحرية.
    Para construir un mundo libre del terror del SIDA debemos, desde hoy, construir un mundo libre de pobreza. UN ومن أجل بناء عالم خال من التهديد الماثل في ذلك الوباء، علينا أن نبدأ الآن في بناء عالم خال من الفقر.
    Deseo felicitar a los Estados partes en la Convención, así como a la propia OPAQ por sus esfuerzos por lograr un mundo libre de armas químicas. UN وأود أن أهنئ الدول الأطراف على هذه الاتفاقية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية على جهودها من أجل بناء عالم خال من الأسلحة الكيميائية.
    Por un lado, los gobiernos han vuelto a dedicarse a construir un mundo sin miseria y sin temor y con la libertad para vivir en dignidad. UN فمن ناحية، أعادت الحكومات تكريس أنفسها للكفاح من أجل بناء عالم خال من الحاجة والخوف ومع حرية العيش بكرامة.
    El noble objetivo de un mundo libre de armas de destrucción en masa merece la máxima atención en nuestras deliberaciones en el seno de la Comisión. UN يستحق الهدف السامي المتمثل في بناء عالم خال من أسلحة الدمار الشامل أقصى درجات الاهتمام في مناقشاتنا في اللجنة.
    La creación de zonas libres de armas nucleares constituye un avance importante hacia la creación de un mundo libre de armas nucleares. UN ويشكل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية تقدما هاما صوب بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    Hacemos un llamamiento a favor de un mundo libre de armas nucleares y nos sumamos a los pedidos de un desarme total. UN ونحن ندعو إلى بناء عالم خال من الأسلحة النووية، ونشترك في الدعوات إلى نزع السلاح الكامل.
    San Marino, junto con la abrumadora mayoría de los Estados Miembros, comparte el sueño y el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN وسان مارينو بالترافق مع الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء تشاطر الحلم الذي يهدف إلى بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    Juntos, estamos decididos a lograr el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN ونحن عازمون بصورة مشتركة على بلوغ هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    Estamos convencidos de que la universalización y la entrada en vigor del TPCEN en una fecha temprana son los pilares fundamentales de un mundo libre de armas nucleares. UN ونحن على اقتناع بأن إضفاء الطابع العالمي على المعاهدة وبدء نفاذها في موعد مبكر يشكلان لبنات أساسية في بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    Debemos luchar por crear un mundo libre de armas nucleares. UN ويجب أن نسعى إلى بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    El Gobierno y la sociedad española reafirman su compromiso con la universalización de los principales tratados, convenciones, acuerdos y programas del sistema multilateral de no proliferación, paso fundamental para crear un mundo libre de armas de destrucción masiva. UN وحكومة ومجتمع إسبانيا يؤكدان من جديد التزامهما بعالمية أهم المعاهدات، والاتفاقات، وبرامج نظام عدم الانتشار المتعدد الأطراف، وهي خطوة أساسية في بناء عالم خال من أسلحة الدمار الشامل.
    Al parecer los esfuerzos en pro del desarme nuclear a escala mundial están ganando un sostenido impulso que tiene como objetivo final crear un mundo libre de armas nucleares. UN ويبدو أن الزخم قد تزايد مؤخرا فيما يتعلق بجهود نزع السلاح على الصعيد العالمي، بهدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية في آخر المطاف.
    Ahora que ya ha terminado el enfrentamiento Este-Oeste de la guerra fría y crecen las aspiraciones comunes de los pueblos a construir un mundo libre de la agresión y de la guerra, la eliminación de las armas nucleares y la prevención de la guerra nuclear son problemas acuciantes que no admiten demora. UN واﻵن وبعد أن انتهت المجابهة التي اتسمت بها حقبة الحرب الباردة بين الشرق والغرب، وتعاظم التطلع المشترك للشعوب إلى بناء عالم خال من العدوان والحرب، أصبحت مسألة القضاء على اﻷسلحة النووية ومنع اندلاع حرب نووية من المسائل الملحة التي لا تتحمل أي مزيد من اﻹبطاء.
    A fin de construir un mundo libre de todas las formas de dominación y subordinación y de velar por la igualad entre todos los países y naciones, debemos lograr la independencia en todo el mundo. UN وبغية بناء عالم خال من جميع أشكال السيطرة والخضوع ولكفالة المساواة بين جميع البلدان واﻷمم، ينبغي أن يتحقق الاستقلال في جميع أنحاء العالم.
    Como hemos dicho en muchas oportunidades, la República de Corea ha apoyado constantemente los esfuerzos internacionales por fortalecer el régimen de no proliferación nuclear y lograr la meta definitiva de construir un mundo libre de armas nucleares. UN وكما قلنا في مناسبات عديـــــدة، أيدت جمهورية كوريا بشكل ثابت الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام عدم الانتشار النووي وتحقيق الهدف النهائي، هدف بناء عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    En segundo lugar, lograr un mundo libre de armas nucleares es una empresa conjunta de todos los Estados. UN ثانيا، يشكل بناء عالم خال من الأسلحة النووية عملا مشتركا بين جميع الدول.
    Por tanto, insistimos en que no se debe recurrir nuevamente a las armas nucleares y en que se deben desplegar continuos esfuerzos para lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وبالتالــي، نشدد علــى أن الأسلحـــة النوويـــة ينبغي ألا تُستخدم مجددا على الإطلاق، وعلى بذل جهد متواصل بغية بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    La oradora insta a los participantes en la reunión a construir un mundo sin barreras, donde reine la comprensión y se ofrezcan oportunidades a todas las personas. UN واختتمت بحض المشاركين على بناء عالم خال من الحواجز يملؤه تفاهم يمكن من توفير الفرص لكل شخص.
    Las medidas de verificación pueden contribuir al objetivo de un mundo sin armas nucleares fomentando la confianza entre las naciones y aumentando la transparencia. UN ومن شأن تدابير التحقق تعزيز هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية، عن طريق بناء الثقة بين الأمم وتعزيز الشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد