ويكيبيديا

    "تتلاعب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • jugando
        
    • manipulando
        
    • juegues
        
    • manipular
        
    • engañando
        
    • manipula
        
    • jugar
        
    • manipulan
        
    • manipuló
        
    • manipulaste
        
    • juegas
        
    • mientas
        
    • jodiendo
        
    • manipulado
        
    • engañas
        
    Será mejor que no estar jugando con nosotros, porque si tu estas... Open Subtitles من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك
    Será mejor que no estés jugando con nosotros, porque si lo estás... Open Subtitles من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك
    Existen motivos para creer que la Secretaría está manipulando la tasa de vacantes con objeto de lograr economías adicionales. UN وثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن اﻷمانة العامة تتلاعب بمعدل الشغور لكي تحقق وفورات إضافية.
    Me encanta que juegues con mi trasero. Open Subtitles أوه.. أنا أحبّ عندما تتلاعب بمؤخرتى
    Además, se puede manipular y también colaborar en conjuntos de datos 3D. Así que también les pueden hacer gestos y manipularlos. TED ويُمكنك أيضاً التلاعب والتحكم بمجموعات البيانات الثلاثية الأبعاد كذلك، حتى يمكنك أن توميء لها وكذلك أن تتلاعب بها.
    Mira, todos estamos asustados, hambrientos, y nuestras mentes nos están engañando. Open Subtitles اسمعوا , لقد كنا خائفين و جائعين و عقولنا كانت تتلاعب بنا
    Creo que manipula a las mujeres sedientas de espiritualidad. Open Subtitles لأنني أعتقد أنه لديك تلك المشكلة حيث أنك تتلاعب روحيا بأولئك النساء العطشى روحيا
    Sí, las compañías farmacéuticas están jugando con el sistema, pero lo hacen porque pueden. TED بالتأكيد، تتلاعب شركات الأدوية بالمنظومة، لكنهم يتلاعبون بها لأنهم يستطيعون ذلك.
    Y ahora esta jugando con fuerzas que podrían hacerle daño. Y a todos nosotros. Open Subtitles وهي الآن تتلاعب مع قوي تريد أذيتها , جميعنا
    Que salgan los cazas. Señor, odio decírselo, pero creo que estaba jugando con nosotros todo el tiempo... para ver cómo reaccionábamos. Open Subtitles سيدياكرهقولذلك لك, لكني اعتقد انها كانت تتلاعب بنا طوال الوقت
    Y si ese es el caso, y ella ha estado jugando conmigo entonces no puedo arriesgarme más. Open Subtitles وفى هذه الحالة فإنها تتلاعب بى فلذا لن أستطيع أخذ أكثر الفرص لذا شاورى عقلك
    Dado que la situación estaba empeorando y que Rusia estaba manipulando el mandato de mantenimiento de la paz como medio para militarizar peligrosamente la región, se estudió detenidamente esa posibilidad. UN ونظرا إلى أن الوضع الراهن كان يتدهور وأن روسيا كانت تتلاعب بولاية حفظ السلام كوسيلة لعسكرة المنطقة على نحو خطير، فقد درست هذه المسألة بعناية.
    Puede que esté manipulando a la Doctora para sus propósitos. Open Subtitles وقد تتلاعب بالدكتورة لمصلحة الغرباء وأغراضهم
    Estaba tan obsesionada con recuperar a mi hermana que no me di cuenta de que me estaba manipulando. Open Subtitles أنا فقط أردت أن تعود أختي لكن ليس بهذا القدر من السوء أنا حتى لم أستطع أن أرى أنها كانت تتلاعب بي
    Y tú, no juegues conmigo, tendrás que darme nietos ¿me oíste? Open Subtitles وأنت,لا تتلاعب بي,سوف تمنحني أحفاداً,أتسمعني؟
    Escucha, por favor, no juegues con las vidas de personas inocentes. Open Subtitles إسمع أرجوك لا تتلاعب بحياة الناس الأبرياء
    Las Potencias mundiales están envueltas en una mezcla de competencia y cooperación que los agentes regionales confían en manipular. UN والــدول القوية عالميا ضالعة في خليط من المنافســة والتعاون، وهــذا الخليط تأمل الجهات اﻹقليمية الفاعلة أن تتلاعب به.
    Entonces crees que ella lo está engañando. Open Subtitles إذاً أنتِ تظنين أنها تتلاعب به؟
    Pero está bien saber cuán fácil te manipula una mujer. Open Subtitles لكن من الجيد معرفة كم من السهل أن تتلاعب بك امرأة
    Si quieres encontrarte con alguien es buena... idea jugar a hacerse el escurridizo. Open Subtitles إن أردت مقابلة شخص ما، من الجيد أن تتلاعب بشدة لتقابله
    En cambio, los Estados Unidos manipulan las cuestiones de migración como parte de su política agresiva de embargo contra Cuba. UN بل إن الولايات المتحدة الأمريكية تتلاعب بقضايا الهجرة كجزء من سياستها العدوانية التي تفرض الحصار على بلده.
    Harry, estaría mucho más abatido si supiera que Sasha lo manipuló y le mintió. Open Subtitles هاري سيكون تعيسا اكثر اذا علم ان ساشا كانت تتلاعب به وكذبت عليه
    Ayudaste a este maníaco todo el tiempo... manipulaste todo el asunto. Open Subtitles ساعدت هذا المعتوه طوال الوقت تتلاعب بكل شيء
    No juegas con las cartas, juegas con la gente. Open Subtitles أنت لا تتلاعب بالأوراق أنت تتلاعب بالناس لا تحرك شفتيك ولا تنبس ببنت شفة
    No me mientas. ¿A qué va esto? Open Subtitles لا تتلاعب معى ما الذى تحاول قوله؟
    Y hoy manda un tipo al casino a jugar con su ficha, con su martingala... y su puta corbata de mierda, ¿me estás jodiendo? Open Subtitles والآن أرسل بعضا من أعوانه يلعبون بفيشات اللعبة ، بنظامه ويرتدون ربطة عنقه الغبية هل تتلاعب معى ؟
    Al presentar este proyecto de resolución ante la Asamblea General, Cuba ha manipulado las preocupaciones de los países del mundo para pedir apoyo a sus políticas reprobables de intolerancia y opresión. UN وكوبا بعرضها هذا القرار في الجمعيـــة العامــة لﻷمم المتحدة، إنما تتلاعب بشواغل البلدان في كل أنحاء العالم، سعيا إلى مؤازرة سياساتها المشينة القائمة على التعصب والقمع.
    Jackie, nos estás engañando diciendo que no nos engañas. Open Subtitles جآكي ! إنك تتلاعب بنا بقولك بإنك لم تتلاعب بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد