ويكيبيديا

    "تراب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • territorial
        
    • polvo
        
    • tierra
        
    • Trapp
        
    • territorio
        
    • suelo
        
    • Trap
        
    • suciedad
        
    • polvos del
        
    • arena
        
    • Trapps
        
    • Trampa
        
    Exhortamos a la comunidad internacional a que rechace el hecho consumado impuesto mediante la agresión y a que ayude a proteger la independencia, soberanía e integridad territorial de la República de Bosnia y Herzegovina. UN وتدعو المجموعة الدولية الى رفض اﻷمر الواقع المفروض بالعدوان والمحافظة على سيادة وسلامة تراب الجمهورية البوسنية.
    Por ello, la comunidad internacional es responsable de asegurar el respeto de la soberanía, independencia e integridad territorial de los Estados que resulten víctimas de agresión. UN ومن هذا المنطلق تقع على المجتمع الدولي مسؤولية ضمان احترام سيادة واستقلال ووحدة تراب الدول، ونصرة المعتدى عليه في أي نزاع يقع بين الدول.
    El polvo de asbesto fue envasado " cuidadosamente " , pero no se lo pudo desechar en el mar ni enterrar. UN وكان قد تم تعبئة تراب الاسبستوس بأمان ولكن لم يكن ممكنا إلقاؤه في البحر أو دفنه تحت الأرض.
    ¿Sabe que el polvo doméstico se compone en primer lugar, de piel humana? Open Subtitles هل تعرف ان تراب المنزل مكون بصفة رئيسية من جلد الإنسان؟
    Se puede usar tierra de batán al 30% en lugar de bentonita. UN ويمكن استخدام تراب القصار مكان البنتونيت بنسبة 30 في المائة.
    Le diré al capitán von Trapp que irás mañana. Open Subtitles سوف أخبر الكابتن فون تراب ليتوقع قدومك غذا
    Es el caso del pueblo palestino, que tiene derecho a establecer un Estado independiente en la totalidad del territorio. UN وينطبق ذلك على الشعب الفلسطيني، الذي يحق له أن يقيم دولة مستقلة على كامل تراب اﻹقليم.
    Ni una sola gota de sangre ha teñido el suelo de Belarús durante esta difícil época de transición. UN ولم تلطخ قطرة دم واحدة تراب بيلاروس خلال هذه المرحلة الانتقالية الصعبة.
    A nivel constitucional, el artículo 306 señala la obligación de todos los panameños a tomar las armas, para defender la independencia nacional y la integridad territorial del Estado, excepto los naturalizados contra su Estado de origen. UN فعلى مستوى الدستور تشير المادة ٦٠٣ إلى واجب قيام جميع المواطنين البنميين بحمل السلاح للدفاع عن استقلال الوطن وسلامة تراب الدولة، فيما عدا حمل المتجنسين للسلاح ضد بلدهم اﻷصلي.
    Ruego a Vuestra Excelencia que intervenga ante estos Estados para que pongan fin a tales actividades que amenazan a la soberanía y a la unidad territorial de la República del Iraq y constituyen una violación flagrante de la Carta de las Naciones Unidas y de las normas del derecho internacional. UN يرجى من سيادتكم التدخل لدى هذه الدول ﻹيقاف هذه اﻷعمال التي تهدد سيادة ووحدة تراب جمهورية العراق باعتبارها مخالفات فاضحة لميثاق اﻷمم المتحدة وﻷحكام القانون الدولي.
    Ruego a Vuestra Excelencia se sirva interceder ante los Estados mencionados para que cesen estos actos que amenazan la soberanía y la integridad territorial del Iraq, ya que constituyen una infracción flagrante de la Carta de las Naciones Unidas y de las normas del derecho internacional. UN يرجى من سيادتكم التدخل لدى هذه الدول ﻹيقاف هذه اﻷعمال التي تهدد سيادة ووحدة تراب جمهورية العراق باعتبارها مخالفات فاضحة لميثاق اﻷمم المتحدة ولأحكام القانون الدولي.
    Le ruego que interceda ante los Estados mencionados para que abandonen esas actividades, que amenazan a la soberanía y a la integridad territorial de la República del Iraq y que constituyen violaciones flagrantes de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional. UN يرجى من سيادتكم التدخل لدى هذه الدول ﻹيقاف هذه اﻷعمال التي تهدد سيادة ووحدة تراب جمهورية العراق باعتبارها مخالفات فاضحة لميثاق اﻷمم المتحدة وﻷحكام القانون الدولي.
    - Soy lo que queda, cuando todo lo demas se vuelve polvo. Open Subtitles أنا كلّ تلك البقايا عندما يتحوّل كل شىء إلى تراب.
    Suelos de polvo y paredes de lodo, y unos horribles bancos de madera. Open Subtitles الأرض تراب والجدران من الطين ومقاعد صغيرة من الخشب بلا طاولات
    El camino, antes pavimentado, que llegaba casi hasta la aldea es ahora una ruta irreconocible de polvo y piedras. UN والطريق الذي كان يوما مرصوفا وكان يصل الى القرية تقريبا أصبح ممرا من تراب وأحجار لا يمكن التعرف عليه.
    Se puede usar tierra de batán al 30% en lugar de bentonita. UN ويمكن استخدام تراب القصار مكان البنتونيت بنسبة 30 في المائة.
    Se puede usar tierra de batán al 30% en lugar de bentonita. UN ويمكن استخدام تراب القصار مكان البنتونيت بنسبة 30 في المائة.
    Temimos que nos hicieras bailar a todos. Los Bailarines von Trapp. Open Subtitles خشينا أن تجعلينا نرقص معا راقصي عائلة فون تراب.
    Los niños von Trapp quieren desearles buenas noches. Open Subtitles يريد اولاد الكابتن فون تراب أن يحيوكم تحية المساء.
    El ciudadano peruano que cometa este delito fuera del territorio de la República, además de la pena privativa de libertad, será sancionado con la pérdida de la nacionalidad peruana. UN ومواطن بيرو الذي يرتكب مثل هذه الجريمة خارج تراب الجمهورية يعاقب، بفقدان الجنسية فضلا عن عقوبة السجن.
    Este órgano, al reunirse hoy, no querrá ser una vez más testigo de la incesante corriente de sangre inocente en el suelo de Palestina. UN ومن المؤكد أن هذه الهيئة إذ تجتمع اليوم لا يروق لها أن ترى مرة أخرى سيلا متواصلا من الدم البرئ يراق على تراب فلسطين.
    :: Phnom Trap: lugar situado a unos 1.600 metros de la frontera. UN :: موقع بنوم تراب: ويقع على بعد 600 1 متر تقريبا من الحدود.
    Es muy probable que Abby deduzca que la suciedad era del fondo del mar. Open Subtitles وهذه فرصة جيدة لآبــي لتحلل تراب المحيط وما يحتويه
    Los polvos del horno de cemento recuperados deben ser realimentados a los hornos, en la mayor medida posible, mientras que el resto tal vez deba ser eliminado en un vertedero de relleno o almacenado en forma permanente en una formación o mina subterránea. UN وينبغي إرجاع تراب قمينة الإسمنت المُستخرَج إلى القمينة إلى أقصى حدٍ ممكن، في حين قد يحتاج الأمر إلى التخلُّص من الباقي في موقع طمر النفايات مُصمَّم خصيصاً لهذا الغرض، أو تخزين دائم في منجم أو بنية مكوّنة تحت الأرض.
    Siria no cederá, bajo ningún pretexto, ni un grano de arena de su tierra. UN إن سوريا لا تقبل تحت أي حجة كانت التفريط في ذرﱠة تراب واحدة من أرضها.
    desearía que estemos en el Black Von Trapps. Open Subtitles أتمنّى لو كنّا عائلة (فون تراب) ذوي البشرة السوداء
    Soy el D.J. Trampa Nocturna, y dejaré el micrófono porque sé a quién vinieron a ver. ¡Jade! Open Subtitles "لأن الأفضل فقط يكون في "تيز "أنا الـ "دي جي نايت تراب و سوف أتوقف عن التحدث الأن, لأني أعلم من أتيتم هنا لتروه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد