ويكيبيديا

    "تزوج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se casó
        
    • casó con
        
    • se casa con
        
    • casado con
        
    • se casaron
        
    • Cásate con
        
    • casarse con
        
    • contrae matrimonio con
        
    • casados
        
    • contrajo matrimonio con
        
    • esposa
        
    • casar
        
    • contraído matrimonio
        
    • casarte con
        
    • se casan
        
    Subsecuentemente él se casó otra vez a los 102, así que él, saben, estaba lleno de la fuerza de vida. TED فقد تزوج بعد ذلك مرة أخرى في سن ال102، إذن، كان لديه كم هائل من الطاقة بداخله.
    ¿Así que piensan que Larry cambió mucho luego que se casó con Suzanne? Open Subtitles إذا هل تعتقدين بأن لارى تغير بعد أن تزوج من سوزان؟
    Si una ciudadana de Jerusalén se casa con un residente de la Ribera Occidental y no vive en Jerusalén, ella pierde inmediatamente su derecho a vivir en Jerusalén. UN وفي حالة تزوج مواطنة من القدس من أحد سكان الضفة الغربية وعدم اقامتها في القدس، تفقد فورا الحق في العيش في القدس.
    Collins, después de 10 años de casado con su novia de la universidad al parecer, se rehusó a dejarla por la Srta. Baker. Open Subtitles كولينز الذي تزوج بمن أحبها فى فترة الدراسة منذ عشر سنوات يعتقد أنه رفض ترك زوجته من أجل الآنسة بيكر
    Casi todas se casaron con el mismo tipo de hombre. Open Subtitles من ما أستطيع أن أرى، تقريبا كل تزوج من نفس النوع من الرجل.
    Es bueno para mi papá porque se casó con Courtney que está dotada con todo el dinero de su primer matrimonio. Open Subtitles كان الامر جيد بالنسبة لابى لانة تزوج من , كورتنى و لها فائض من الاموال من زواجها الاول
    El rompió el compromiso, y al cabo del tiempo se casó con Gerda. Open Subtitles لذا, فقد فسخ ارتباطه بها وبالتبعية تزوج من جيردا فيما بعد
    Sí, Lily, mi primo, el baterista de Led Zeppelin que murió en 1980 se casó hace dos meses. Open Subtitles ابن عمي .. الطبال من ليد زبيلد الذي مات في عام 1980 تزوج منذوا شهرين
    se casó con la hija de Emmerson, tan pronto como James murió. Open Subtitles لقد تزوج ابنة ايمرسون بعد وفاة والدها جيمس بفترة قليلة
    En algunos países, un hombre que se casa con la mujer que ha violado puede obtener el perdón de su delito. UN ويمكن في بعض البلدان إعفاء الرجل من جريمته إذا تزوج المرأة التي اغتصبها.
    Un hombre que nunca me había hecho nada, pero que se había casado con una mujer que no le importaba. Open Subtitles انسان لم يفعل بى شئ سوى إنه قد تزوج إمرأة لا تحبه
    Te doy algo que te ha tenido obsesionado desde que nuestros padres se casaron. Open Subtitles فسأعطيك شيئاً كنت مهووساً به منذ أن تزوج والدانا
    Antes de que la sociedad intervenga con sus viejas normas.... Cásate con esta inocente! Open Subtitles قبل أن يتدخل المجتمع بتقاليده البالية تزوج هذه المسكينة
    Pregunta también si se han adoptado medidas en el ámbito legal o educativo para combatir la práctica habitual de obligar a la víctima de una violación a casarse con el violador. UN وسألت أيضاً إذا كانت هناك إجراءات قانونية أو تربوية لمحاربة العادة الشائعة بإرغام ضحية الاغتصاب على تزوج المغتصب.
    Se pregunta cuáles son las consecuencias para un hombre que contrae matrimonio con otra mujer en contra de los deseos de su primera esposa. UN وتساءلت ماذا تكون العواقب بالنسبة لرجل تزوج من أخرى ضد رغبة الزوجة الأولى.
    Muchos residentes permanentes están casados con ciudadanos de las Islas Cook y están muy bien integrados a las comunidades del país. UN ولقد تزوج الكثير من المقيمين الدائمين بمواطنين من جزر كوك واندمجوا اندماجا وثيقا في المجتمعات المحلية بجزر كوك.
    A la edad de 39 años, hallándose en el poder, contrajo matrimonio con Dª Francisca Aparicio Mérida. UN ولما وصل إلى الحكم، تزوج من دونيا فرانسيسكا أباريسيو ميريدا وكان عمره ٩٣ عاما.
    Si el marido se declara en quiebra, los derechos de la esposa se verán afectados según el régimen matrimonial en que se hayan casado. UN وإذا أشهر الزوج إفلاسه، يتوقف تأثر حقوق الزوجة على نظام الزواج الذي تزوج الزوجان بموجبه.
    Sin embargo, en Indonesia existe la tendencia a casar a los hijos con su consentimiento. UN غير أن الاتجاه في إندونيسيا هو تزوج اﻷبناء برضائهم.
    Un matrimonio será nulo si se comprueba que no ha sido consentido por ambas partes, y toda persona que haya contraído matrimonio sobre la base del fraude o de la amenaza podrá anularlo, pues no se ha basado en el libre consentimiento. UN ويستطيع أي شخص تزوج على أساس غش أو تهديد إبطال الزواج، حيث أنه لم يقم على حرية الاختيار.
    Y fue una cosa muy galante, casarte con la sassenach para alejarla de los británicos. Open Subtitles وكان شيء عضيم ما فعلت تزوج الانكليزيه من أجل عتقها من الجيش الانكليزي
    Quiero decir, en la mayor parte de la historia, esto es cuando los niños se casan Open Subtitles أعني ، وعلى مر التاريخ بهذا العمر تزوج الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد