Además, es responsable de la muerte de nueve activistas turcos a bordo de la flotilla de La Libertad que procuró poner fin al bloqueo de Gaza. | UN | وإسرائيل علاوة على ذلك مسؤولة عن قتل تسعة من النشطاء الأتراك كانوا على متن أسطول الحرية الذي سعى إلى إنهاء حصار غزة. |
Dicha recomendación deberá contar con el voto afirmativo de nueve miembros de la Junta. | UN | وتصدر هذه التوصية بموافقة تسعة من أعضاء الهيئة. |
La cuestión que estamos examinando se incluyó en el programa de la Asamblea General en 1979, a solicitud de nueve países en desarrollo. | UN | إن المسألة التي أمامنا قد أدرجت ﻷول مرة في جدول أعمال الجمعية العامة في ١٩٧٩، بناء على طلب تسعة من البلدان النامية. |
Por otra parte, el Servicio de Seguridad General habría arrestado a nueve miembros del grupo Izzadim Kassam en la zona de Hebrón. | UN | وفي تطور آخر، ذكر أن جهاز اﻷمن العام قد اعتقل تسعة من أعضاء جناح عز الدين القسام بمنطقة الخليل. |
Homenaje a la memoria de los nueve cascos azules que murieron en acto de servicio | UN | تأبين تسعة من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة قتلوا أثناء تأدية الواجب |
No menos de nueve de los 19 directores de cárceles del país han sido destituidos y detenidos por el delito de corrupción. | UN | وقد طرد ما لا يقل عن تسعة من مديري السجون في البلد وعددها ١٩، وسجنوا بتهم الفساد. |
La mujer en el desarrollo. Se celebró la segunda rueda de elecciones para las juntas administrativas de nueve centros de programas para la mujer. | UN | 214 - دور المرأة في التنمية - عقدت في تسعة من مراكز البرامج النسائية الدفعة الثانية من انتخابات المجالس الإدارية. |
Como se informó oportunamente, la República Argentina es parte de nueve de los doce convenios internacionales antiterroristas vigentes. | UN | والأرجنتين، كما ذكرنا في حينه، طرف في تسعة من الاتفاقات الدولية الإثني عشر لمكافحة الإرهاب المعمول بها حاليا. |
Ello incluyó la racionalización y la concentración de nueve centros de información de las Naciones Unidas en la Europa occidental en un centro regional en Bruselas. | UN | وشمل ذلك ترشيد وتوحيد تسعة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام تقع في أوروبا الغربية في مركز إقليمي واحد في بروكسل. |
Hoy la población de nueve países africanos tiene una expectativa de vida inferior a los 40 años. | UN | واليوم، انخفض متوسط العمر المتوقع عند الولادة إلى ما دون 40 سنة في تسعة من البلدان الأفريقية. |
Afortunadamente, el Gobierno parece ahora estar tomándose más seriamente el asunto y al parecer ha suspendido la ejecución de nueve de los restantes peticionarios. | UN | ولحسن الحظ، يبدو أن الحكومة تأخذ الآن المسألة على محمل أكثر جدية وقد أوقفت التنفيذ في قضايا تسعة من الملتمسين الباقين. |
Dicha recomendación deberá contar con el voto afirmativo de nueve miembros de la Junta. | UN | وتصدر هذه التوصية بناء على تصويت تسعة من أعضاء الهيئة بالموافقة. |
La primera se refiere a que las decisiones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas son adoptadas por los votos de nueve miembros del Consejo, incluidos los votos coincidentes de todos sus miembros permanentes. | UN | الأول هو عندما يتخذ مجلس الأمن قرارات بأغلبية تسعة من أعضائه، من بينهم جميع أعضائه الدائمين. |
El ataque, que fue rechazado por soldados de las Fuerzas Armadas Centroafricanas en la zona, causó la muerte de nueve atacantes y heridas a un soldado de las Fuerzas Armadas. | UN | وقد أسفر الهجوم الذي صده جنود القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى في المنطقة عن مقتل تسعة من المهاجمين وجرح جندي من القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Del 7 al 16 de julio de 2008, escuchó las declaraciones de nueve testigos de la defensa de Karemera, uno de los cuatro coacusados. | UN | وفي الفترة من 7 إلى 16 تموز/يوليه 2008، استمعت إلى تسعة من شهود الدفاع عن كاريميرا، وهو أحد المتهمين الأربعة. |
Se dio muerte a nueve miembros del G19 y se destruyeron siete de sus vehículos. | UN | ولقي تسعة من أفراد مجموعة الـ 19 مصرعهم، ودُمرت سبعٌ من مركبات المجموعة. |
El PADIS y el Centro de Documentación de la Liga de los Estados Árabes también han organizado conjuntamente programas de capacitación y han capacitado a nueve nacionales de países de África septentrional. | UN | ونظم باديس ومركز الجامعة العربية للتوثيق والمعلومات برامج تدريب مشتركة تدرب فيها تسعة من مواطني شمال افريقيا. |
De estos países, los nueve siguientes han seguido proporcionando tropas para la FPNUL: Fiji, Finlandia, Francia, Ghana, Irlanda, Italia, Nepal, Noruega y Polonia. | UN | وقد واصل تسعة من هذه البلدان توفير قوات للقوة، وهذه البلدان هي ايرلندا وايطاليا وبولندا وغانا وفرنسا وفنلندا وفيجي والنرويج ونيبال. |
Sin embargo, sus programas solamente operan en nueve de los más de 70 países afectados. | UN | بيد أن برامجها لا تنفذ إلا في تسعة من البلدان السبعين اﻷكثر تضررا. |
El Gobierno de Orissa informa que nueve de las personas acusadas han sido detenidas y se está haciendo lo posible por capturar a los culpables restantes. | UN | وقد أعلنت حكومة أوريسا أنها ألقت القبض على تسعة من الأشخاص المتهمين وأن الجهود متواصلة لإلقاء القبض على الجناة الآخرين. |
Bueno, Nueve de cada diez veces, ese es el ano que revisarán. | Open Subtitles | فعندها، تسعة من أصل عشرة مرات يتم تفقد فتحة الشرج |
39. El Parlamento de Nauru está paralizado desde comienzos de 2010, ya que nueve de sus miembros son partidarios del Gobierno y otros nueve de la oposición. | UN | 39- يواجه برلمان ناورو مأزقاً منذ بداية عام 2010، بما أن تسعة من أعضائه موالون للحكومة والتسعة الآخرون للمعارضة. |
nueve de esas economías se consideran países en desarrollo de las Naciones Unidas sin litoral. | UN | ويصنّف تسعة من اقتصادات منطقة اللجنة ضمن بلدان الأمم المتحدة النامية غير الساحلية. |