Poco tiempo después el Gobierno de Chan fue legalmente depuesto y los mercenarios enviados por la empresa fueron expulsados del país. | UN | وبعد وقت قصير من ذلك، تم طرد حكومة سير جوليوس تشان بشكل قانوني وطرد المرتزقة الذين أرسلتهم الشركة. |
Y el Sr. Chan, desde Japón, le desea un feliz cumpleaños a su esposa. | Open Subtitles | والسيد تشان الذي يعمل الأن في اليابان يتمني لزوجته عيد ميلادا سعيدا |
Su nombre Yang Lu Chan Nacido extraño En su cabeza hay una cosa algo extraña | Open Subtitles | اسمه يانغ تشان لو. مع أنه ولد غريبا بعض الشيء نمو على الرأس |
Por favor incluye mi regalo en el cumpleaños del bebé de Chan Soo. ¡Oye! | Open Subtitles | هل يمكنك ان تأخذ هديتى لـ تشان سو فى حفلة ابنه ؟ |
Muy bien, asi que Erica Chan secuestra un avion y trae consigo un poderoso sedante. | Open Subtitles | حسناً .. أذن أيريكا تشان تقوم بخطف طائرة و تجلب معها مسكن قوي |
Creo que la señorita Chan es despues de que alguien en ese vuelo. | Open Subtitles | أعتقد أن الآنسة تشان في أثر شخص ما على تلك الطائرة |
Sir Julius Chan pronunció el discurso de apertura del Seminario que aparece reproducido en su totalidad en el anexo I del presente informe. | UN | ٥١ - واستهل السير جوليوس تشان أعمال الحلقة الدراسية وألقى خطابه الذي يرد مستنسخا بالكامل في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
Excelentísimo Señor Chan Zoo Sen, Ministro de Estado para la Comunidad, el Desarrollo y los Deportes de Singapur | UN | معالي السيد تشان زو سن، وزير الدولة للشؤون المجتمعية والتنمية والرياضة في سنغافورة |
Excelentísimo Señor Chan Soo Sen, Ministro de Estado de la Oficina del Primer Ministro y el Ministerio de Comunidades, Desarrollo y Deportes de Singapur | UN | معالي السيد تشان سو سن، وزير الدولة بمكتب رئيس الوزراء، ووزير الشؤون المجتمعية والتنمية والرياضة في سنغافورة |
Mr. Chan Ho Ha, Minister Counsellor of the Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations | UN | السيد تشان هوها، الوزير المستشار للبعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة المستشاران |
Sr. Jose Victor Chan Gonzaga, Segundo Secretario, Misión Permanente de Filipinas ante la OMC, Ginebra | UN | السيد خوسيه فيكتور تشان غونزاغا، السكرتير الثاني، البعثة الدائمة للفلبين لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف |
Sra. Pamela W.S. Chan, Directora, Consejo de Consumidores, Hong Kong (China) | UN | السيدة باميلا و. س. تشان المسؤولة التنفيذية الأولى، مجلس المستهلكين، هونغ كونغ، الصين |
Como declaró la Dra. Margaret Chan: | UN | وكما ذكرت الدكتورة مارغريت تشان |
Esos participantes eran autoridades peruanas de los sitios arqueológicos de Machu Picchu, Cuzco, Chan Chan y Pachacamac. | UN | وضمت قائمة المشاركين سلطات بيروية مسؤولة عن مواقع ماتشو بيتشو وكوسكو وتشان تشان وباتشاكاماك الأثرية. |
Expresiones de agradecimiento y despedida a la Sra. Norma Chan, funcionaria de la Secretaría | UN | الإعراب عن الشكر لموظفة الأمانة العامة السيدة نورما تشان وتوديعها |
El Presidente, en nombre del Consejo de Seguridad, expresa su agradecimiento y pronuncia palabras de despedida a la Sra. Chan en vísperas de su jubilación. | UN | أعربت الرئيسة، بالنيابة عن مجلس الأمن، عن تقديرها للسيدة تشان وودعتها عشية تقاعدها. وأُقر جدول الأعمال دون اعتراض. |
Como dijo la Dra. Chan esta mañana, los esfuerzos para contrarrestar a la gran industria del tabaco requieren recursos y voluntad política. | UN | كما قالت الدكتورة تشان هذا الصباح فإن الكفاح ضد عمالقة التبغ يتطلب موارد كبيرة وإرادة سياسية. |
El Consejo escucha las exposiciones del Sr. Yuri Fedotov, el Sr. António Guterres y la Sra. Margaret Chan. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها السيد يوري فيدوتوف والسيد غوتيريس والسيدة مارغريت تشان. |
Ministra de Producción - Excma. Sra. Gladys Triveño Chan Jan | UN | وزيرة الإنتاج، معالي السيدة غلاديس تريفينيو تشان خان |
Li Tsun Chin y Kang Chun Li están en nuestras puertas. Bien. | Open Subtitles | إبن لى تشان الرابع، وإبنه ثاني عشر، كانج جو لى |
Si no se entregará a los rebeldes en el culto de la verdad divina o los criminales a saber, Yang Lu Chan y Chen Chang Xing y Chen Yu Niang demoleremos su villa totalmente | Open Subtitles | أذا لم تسلم متمردي العبادة الألهية أو المجرمين المدعوين يانغ لو تشان و تشين تشانغ شنغ و تشين يو نيانغ |
Chen, ni se te ocurra seguirme y encárgate de este sitio por mí. | Open Subtitles | اسف؟ تشان. لا تفكري باللحاق بي و اهتمي بالاعمال هنا |
¿Qué le ha pasado a Kei? | Open Subtitles | ماذا حدث لكي تشان ؟ |
General Gan, el Señor Zhu-ge dice que tu formación es anticuada. | Open Subtitles | يا جنرال (تشان)، قال السيد (زهو)، أن تشكيلاتك عتيقة |
La madame Chiang Kai-Shek vendrá a la ciudad de frente de Taipéi. | Open Subtitles | مدام تشان كاي تشيك ستأتي الى المدينة قادمة من تايبيه |