ويكيبيديا

    "تصويب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • corrección
        
    • corregir
        
    • correcciones
        
    • tiro
        
    • puntería
        
    • corregirse
        
    • rectificación
        
    • rectificar
        
    • corrija
        
    • Apunten
        
    • apuntar
        
    • disparo
        
    • Corrigendum
        
    • tiros
        
    • arreglar
        
    Sólo en caso de errores u omisiones graves que afecten verdaderamente el curso de las deliberaciones se publicará de inmediato una corrección. UN ولا يسمح بإصدار أي تصويب فورا إلا في حال وقوع أخطاء أو إغفالات جسيمة تمس مساسا جوهريا بسير المناقشات.
    Ha solicitado que se publique una corrección, y, en esa inteligencia, no desea retrasar la adopción de medidas respecto del tema que se examina. UN وقالت إنها طلبت إصدار تصويب بذلك وانها لا تود، أن يؤجل على ذلك اﻷساس اتخاذ إجراء بشأن البند قيد النظر.
    Sólo en caso de errores u omisiones graves que afecten verdaderamente el curso de las deliberaciones se publicará de inmediato una corrección. UN ولا يسمح بإصدار أي تصويب فورا إلا في حال وقوع أخطاء أو إغفالات جسيمة تمس مساسا جوهريا بسير المناقشات.
    El representante de la Arabia Saudita indica una corrección al texto en árabe. UN وأشار ممثل المملكة العربية السعودية إلى تصويب للنص العربي باللغة العربية.
    Al comenzar a circular oficialmente el euro en Alemania, se introdujo una corrección técnica en el apéndice G del Reglamento del Personal. UN وفي أعقاب استحداث استعمال اليورو رسميا في ألمانيا، أدخل كذلك تصويب فني على التذييل زاي في النظام الإداري للموظفين.
    Quisiera empezar anunciando que se ha efectuado una pequeña corrección editorial al texto. UN بداية، أود أن أعلن عن إدخال تصويب تحريري طفيف على النص.
    Estamos convencidos de que la corrección de esta situación inaceptable es un objetivo que se puede alcanzar. UN ونحن مقتنعون بأن تصويب هذه الحالة غير المقبولة هدف يمكن تحقيقه.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Quiero informar a los miembros que se ha hecho una corrección al texto de la versión en inglés del proyecto de resolución. UN أود أن أبلغ اﻷعضــاء أنــه يوجد تصويب لنص النسخة الانكليزية من مشروع القرار.
    Las correcciones que se introduzcan en el acta de esta sesión y de otras sesiones se publicarán en un documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب.
    Las correcciones que se introduzcan en el acta de esta sesión y de otras sesiones se publicarán en un documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحضر هذه الجلسة ومحاضر الجلسات اﻷخرى في وثيقة تصويب.
    Las correcciones que se introduzcan en el acta de esta sesión y de otras sesiones se publicarán en un documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحضر هذه الجلسة ومحاضر الجلسات اﻷخرى في وثيقة تصويب.
    Las correcciones que se introduzcan en el acta de esta sesión y de otras sesiones se publicarán en un documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Las correcciones que se introduzcan en el acta de esta sesión y de otras sesiones se publicarán en un documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة ، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة .
    Las correcciones que se introduzcan en el acta de esta sesión y de otras sesiones se publicarán en un documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحضر هذه الجلسة ومحاضر الجلسات اﻷخرى في وثيقت تصويب.
    Las correcciones que se introduzcan en las actas del presente período de sesiones se consolidarán en un solo documento de corrección que se publicará poco después de finalizar el período de sesiones. UN وستصدر أية تصويبات لمحضر هذه الجلسة ومحاضر الجلسات اﻷخرى للجنة في وثيقة تصويب بعد الدورة مباشرة.
    Las correcciones que se introduzcan en el acta de esta sesión y de otras sesiones se publicarán en un documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة ، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة .
    Las correcciones que se introduzcan en el acta de esta sesión y de otras sesiones se publicarán en un documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة ، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة .
    Las correcciones que se introduzcan en el acta de esta sesión y de otras sesiones se publicarán en un documento de corrección. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر هذه الجلسة ومحاضر الجلسات اﻷخرى في وثيقة تصويب.
    Está obligado a establecer alguna forma de medidas especiales de carácter temporal para ayudar a corregir los efectos de la discriminación anterior. UN ومن الضروري أن توضع تدابير مؤقتة خاصة، بشكل أو بآخر، بهدف العمل على تصويب آثار ما سبق من تمييز.
    Las correcciones a las actas de las reuniones de este período de sesiones aparecerán en un documento único que será publicado poco después de terminado aquél. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    ¡Buen tiro! Bien, está muerto. Entremos. Open Subtitles تصويب جيد، حسنا هيا أحضروه و ألقوه بالنار
    No tienes mala puntería, Edward. Veamos, ahora tú, Henrietta. Open Subtitles تصويب ممتاز جدا يا ادوارد والآن, دورك يا هينريتا
    Las indemnizaciones concedidas por estas reclamaciones deben corregirse a la cantidad acorde con la naturaleza de las reclamaciones. UN وعليه، ينبغي تصويب مبالغ التعويضات المقرر دفعها بشأن هذه المطالبات بما يتناسب مع وضعها الصحيح.
    Sin embargo no se publicó más adelante ninguna rectificación. UN ومع ذلك لم يُنشر أي تصويب في هذا الشأن بعد ذلك.
    Se ha dicho aquí que se trata de ayudar al Grupo de los 21 a rectificar un error histórico. UN لقد قيل هنا أن المهمة المطلوبة هي مساعدة مجموعة اﻟ ١٢ على تصويب خطأ تاريخي.
    Trabajaremos con las Naciones Unidas para velar por que se corrija esa situación. UN وسوف نعمل مع الأمم المتحدة من أجل ضمان تصويب ذلك الوضع.
    Hola compañeros. Preparen, Apunten, ganen. Buenos tiros, compañero. Open Subtitles كيف حالك ياصديقي مستعد , صوب , ابدء تصويب رائع صديقي اوه, هزمتك , هزمتك
    Lo mejor es el artefacto para la cabeza con visualizador para apuntar... combinado con un láser de argón de baja intensidad... que podría atinarle a un colibrí a 1 37 metros. Open Subtitles انه نظام تصويب نفاث ذكي يجمع بين الرادار الصوتي ونظام الاستهداف بالاشعة تحت الحمراء وعندما تلبسه
    Buen disparo. Si no fueras tan feo te besaría. Open Subtitles تصويب جيد يا بني و لو لم تكن دميماً لقبلتك
    La Comisión considera que, antes del examen del tema, debió haberse facilitado a la Comisión un Corrigendum global refundido, lo que habría facilitado su labor. UN وتعتقد اللجنة أنه كان ينبغي أن يتاح تصويب شامل موحد قبل أن تنظر في البند، مما ييسر أعمالها.
    Un buen soldado puede disparar tres tiros precisos en un minuto. Open Subtitles الجندي الجيد يمكنه تصويب ثلاثة رصاصات في الدقيقة
    El mundo está en crisis: los robots han tomado el control y solo Ética puede arreglar las cosas. TED العالم بحالة فوضى: لقد استولى الرجال الآليون على العالم، وإيثيك الوحيدة القادرة على تصويب الأمور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد