ويكيبيديا

    "تقرير الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe del Secretario
        
    • memoria del Secretario
        
    • informes del Secretario
        
    • el informe
        
    • su informe
        
    • informe presentado por el Secretario
        
    • nota del Secretario
        
    • ese informe
        
    • la Asamblea
        
    Según el informe del Secretario General, los logros en materia de salud, nutrición, educación y saneamiento son alentadores. UN ويلاحظ تقرير الأمين العام تحقيق أوجه نجاح مشجعة في ميادين الصحة والتغذية والتعليم والمرافق الصحية.
    También expresaron su disposición a considerar con prontitud las recomendaciones que figuraban en el informe del Secretario General. UN وأعربوا أيضا عن استعدادهم للنظر على وجه السرعة في التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام.
    informe del Secretario General sobre los derechos los humanos y las medidas coercitivas unilaterales UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد
    informe del Secretario General sobre la cuestión de las desapariciones forzadas o involuntarias UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    informe del Secretario General sobre cuestiones temáticas UN تقرير الأمين العام عن المسائل المواضيعية
    informe del Secretario General sobre la orientación normativa brindada por el Consejo Económico y Social UN تقرير الأمين العام عن التوجيه الذي يقدمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال السياسات
    informe del Secretario General sobre la orientación normativa brindada por el Consejo Económico y Social UN تقرير الأمين العام عن التوجيه الذي يقدمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال السياسات
    informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن تقديم مساعدة دولية طارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    Esta propuesta coincide en muchos aspectos con las ideas reflejadas en el informe del Secretario General a la Asamblea del Milenio. UN وهذه الفكرة تتمشى إلى حد كبير مع الفلسفة التي تتجلى في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة الألفية.
    informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    informe del Secretario General sobre la información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares UN تقرير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    informe del Secretario General sobre la asistencia a los menores refugiados no acompañados UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصّر غير المصحوبين
    informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    informe del Secretario General sobre la aplicación del sistema de discos ópticos renovado UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام القرص الضوئي الجديد المعاد تصميمه
    Al redactarse el informe del Secretario General sobre este tema del programa se tomaron en consideración detenidamente las opiniones emitidas. UN وقد أوليت الآراء الواردة من الحكومات بشأن هذه القضايا الرئيسية كل اعتبار لدى إعداد تقرير الأمين العام.
    informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para crear un clima propicio UN تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    Sólo entonces sería posible utilizarla como base para las recomendaciones del informe del Secretario General. UN عندها فقط سيمكن استخدام هذه المعلومات كأساس لاتخاذ توصيات في تقرير الأمين العام.
    En ese sentido, se expresaron dudas de que se pudiera avanzar de manera provechosa sin el informe del Secretario General. UN وفي هذا الصدد، أعرب البعض عن شكوكهم بشأن إمكانية تحقيق أي تقدم مفيد بدون تقرير الأمين العام.
    Se opinó asimismo que el texto propuesto en el párrafo 33 del informe del Secretario General constituía una buena base para seguir estudiando el tema. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن النص المقترح بالفقرة 33 من تقرير الأمين العام يوفر أساسا جيدا لإجراء مزيد من المناقشات.
    El llamado dilema de la intervención es reiterado nuevamente en la memoria del Secretario General. UN إن ما يسمى بمعضلة التدخل تكرر ذكره مرة أخرى في تقرير الأمين العام.
    Las observaciones de la Comisión sobre los informes del Secretario General figuran en los párrafos 76 a 83 infra. UN وترد تعليقات اللجنة على تقرير الأمين العام في الفقرات من 76 إلى 83 أدناه.
    Al inicio de su informe, en el párrafo 9, el Secretario General recomienda que: UN وفي بداية تقرير الأمين العام، في الفقرة 9، يوصي الأمين العام بأن
    En este sentido hemos analizado con sumo interés el informe presentado por el Secretario General al Consejo de Seguridad, así como las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقد درسنا بكل اهتمام في هذا الصدد تقرير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن وتوصيات اللجنة الخاصة العنية بعمليات صيانة السلم.
    nota del Secretario General sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    La concordancia entre ese informe y el informe del Secretario General sobre el milenio ponía de manifiesto la renovada convergencia en el sistema de las Naciones Unidas. UN ووُصف التقرير بأنه متوافق تماما مع تقرير الأمين العام عن الألفية، مما يدل على التقارب مجددا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Se pidió a las Naciones Unidas que tomaran nota de esas conclusiones y las recogieran en el informe del Secretario General a la Asamblea General. UN وقد طلب الى اﻷمم المتحدة أن تحيط علما بهذه النتائج وأن تعبر عنها في تقرير اﻷمين العام المرفوع الى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد