ويكيبيديا

    "تكون في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estar en
        
    • estén en
        
    • estás en
        
    • esté en
        
    • está en
        
    • están en
        
    • estés en
        
    • ser el
        
    • estaría en
        
    • estará en
        
    • que se hallen en
        
    • son
        
    • ser en
        
    • impreso a
        
    • estar a
        
    Conforme a esa visión los seres humanos son parte de la naturaleza y, por tanto, una buena vida humana debe estar en armonía con ella. UN ويعتقدون بأن الإنسان جزءٌ من الطبيعة ومن ثَم فإن حياة البشر الجيدة تُفهم بأنها الحياة التي تكون في انسجام مع الطبيعة.
    Ambas propuestas tienen como base el principio de que cada región debe estar en condiciones de controlar su representación en el Consejo de Seguridad. UN فكلا الاقتراحين مبني على مبدأ أن كل منطقة تكون في وضع يسمح لها ببناء هيكلها الخاص للتمثيل في مجلس الأمن.
    Y si vamos a tener más de USD 350 billones para el 2030, esos dólares deben estar en manos de las mujeres. TED وإذا كان لدينا أكثر من 350 تريليون دولار بحلول عام 2030، تلك الدولارات يجب أن تكون في أيدى النساء.
    También se debería alentar a otros países que estén en condiciones de hacerlo a prestar apoyo en materia de asistencia oficial para el desarrollo. UN كما ينبغي تشجيع البلدان التي تكون في مركز يتيح لها تقديم الدعم في صورة مساعدة انمائية رسمية، إلى القيام بذلك.
    La mitad del problema es estar en el lugar correcto en el momento justo. Pero es una técnica muy simple y fácil. TED نصف التحديد يكمُن في الوصول ,ان تكون في المكان المناسب في الوقت المناسب لكن هناك تقنية بسيطة و سهلة
    Le pregunté qué sintió al estar en EE.UU. en la reciente elección presidencial. TED سألته، مالذي يعنيه أن تكون في أمريكا خلال الانتخابات الرئاسية الأخيرة؟
    Así que él quería hacer una ciudad de fantasía que pudiera estar en Holanda, TED وكان ما أراده هو بناء مدينة خيالية يمكنُ أن تكون في هولندا.
    Las niñas como tú deberían estar en un lugar cálido. ¿Dónde están tus padres? Open Subtitles حسناً, طفلة مثلك يجب أن تكون في مكان دافئ أين والداك ؟
    De acuerdo a esa página, Mimarin va a estar en escena hoy. Open Subtitles ووفقا لتلك الصفحة، في ميمارين سوف تكون في الساحة اليوم.
    Usted puede estar en peligro si se rehúsa a dejar de molestarme. Open Subtitles أنت قد تكون في الخطر إذا أنت إرفض ترك مضايقتي.
    Bien, ¿cuántos de sus miembros tienen que estar en juego para que sea severo? Open Subtitles كم من أجزاء جسده يجب أن تكون في خطر كي نعتبره حاداً؟
    Tú realmente no quieres estar en un ambiente donde tus pensamientos se manifiesten inmediatamente. Open Subtitles إنك لا تود أن تكون في محيط حيث تتحقق أفكارك على الحارك
    - Me estás ocultando algo. Estas niñas quieren estar en mi fraternidad y harán lo que les pida. Open Subtitles هذه الفتاة تريد أن تكون في نادي نسائي ب وسوف يفعلون كل ما أقول لهم
    Dentro de los siguientes 15 minutos debes estar en tu auto en la carretera. Open Subtitles في الـ15 دقيقةً القادمة، عليك أن تكون في سيّارتك و على الطريق
    El Comité propone que las autoridades emprendan un amplio estudio con objeto de que estén en condiciones de fomentar y aplicar políticas y programas. UN وتقترح اللجنة إجراء دراسة شاملة تقوم بها السلطات لكي تكون في موقف يمكّنها من تعزيز وتنفيذ السياسات والبرامج.
    Cuando estás en peligro de perder a alguien que te importa, a menudo, haces cualquier cosa para reestablecer una conexión. Open Subtitles عندما تكون في خطر من فقدان شخص يهمك امره بالغالب سوف تفعل أي شيء لاعاده توصيل اتصال
    En cuanto a la futura organización del tratado, preferimos una organización que esté en condiciones de actuar de manera independiente. UN أما فيما يتعلق بمستقبل منظمة المعاهدة، فإننا نحبذ قيام منظمة تكون في موقف يتيح لها التصرف باستقلال.
    Si, seguro, porque la respuesta siempre está en el fondo de una botella. Open Subtitles صحيح .. لأن الإجابة دوماً تكون في قعر الزجاجة مهلاً ..
    De los que están en posición de debilidad, solo el 60%. Es una enorme diferencia. TED وعندما تكون في وضعيات القوة الضعيفة فقط 60 بالمائة. وهذا فرق كبير جداً
    Vale. ¿Entonces sabes cómo tienes que llevar la chaqueta antibalas cuando estés en el trabajo? Open Subtitles حسنٌ. إذًا أنت تعرف كيف عليك أن سترتك الوقية عندما تكون في العمل؟
    Como las mujeres suelen ser el grupo más vulnerable de la sociedad, también son las primeras afectadas durante los períodos de reducción del gasto público. UN ونظرا ﻷن المرأة تكون في أحيان كثيرة أضعف فئات المجتمع، فإنها تكون هي أول من يعاني خلال فترات تقليص اﻹنفاق العام.
    estaría en mejor situación de alcanzar sus objetivos si se reforzara su capacidad. UN وسوف تكون في وضع أفضل لتحقيق أهدافها إذا تعزز مركزها وقدرتها.
    En el caso de que el Estado parte haya ratificado los Pactos con reservas, el Comité estará en situación de comparar el alcance de esas reservas con las formuladas a la Convención y sugerir la eliminación de incoherencias. UN وفي حالة قيام الدولة الطرف بالتصديق على العهدين بتحفظ، فإن على اللجنة أن تكون في موقف يجعلها تنظر في مدى تأثير تلك التحفظات بالمقارنة مع التحفظات الواردة على الاتفاقية، وتقترح إزالة الاختلاف.
    Las empresas que atraviesen dificultades o que se hallen en fase de reestructuración y que, en virtud de un convenio colectivo reduzcan de manera colectiva el volumen de horas de trabajo para mantener el máximo de su plantilla, tendrán derecho a una reducción de las cotizaciones. UN والمؤسسات التي تكون في موقف صعب أو في مرحلة إعادة هيكلة وتقوم بناء على اتفاقية جماعية بتخفيض جماعي لوقت العمل من أجل اﻹبقاء على أكبر عدد من العاملين، يحق لها تخفيض اشتراكاتها.
    Rose podía decir lo que Lissa estaba pensando o sintiendo , a veces sin ser en el mismo lugar . Open Subtitles روز يمكن أن نقول ما كان زعلان التفكير أو الشعور، أحيانا دون أن تكون في نفس المكان.
    68. Reitera la necesidad de mantener una colección multilingüe de libros, periódicos y otros tipos de material impreso a la cual tengan acceso los Estados Miembros, velando por que la Biblioteca siga siendo un recurso ampliamente accesible de información sobre las Naciones Unidas y sus actividades; UN 68 - تكرر التأكيد على ضرورة الاحتفاظ بنسخة ورقية لمجموعة متعددة اللغات من الكتب والنشرات الدورية وغير ذلك من المواد، تكون في متناول الدول الأعضاء، مع ضمان أن تظل المكتبة موردا متاحا على نطاق واسع للمعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها؛
    Para ello, deben tener la capacidad de estar a la vanguardia de las ideas sobre el desarrollo económico y social. UN وللقيام بذلك، يجب أن تتوفر لديها القدرة على أن تكون في طليعة التفكير في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد