¿No es raro que tuvieran tantas ganas de deshacerse de... esa mujer tonta e inofensiva? | Open Subtitles | ألا تعتقده غريباً أنهما أرادا بشدة التخلص من تلك المرأة الساذجة المسالمة؟ .. |
Hace dos años eliminaron a esa mujer, cómo se llamaba... cuando salía de misa. | Open Subtitles | قبل عامين قتلوا تلك المرأة سيزيرا هنا , في طريقها الى الكنيسة |
esa mujer debió volver a su cama... y quedarse allí todo eI día. | Open Subtitles | تلك المرأة كان من المفروض اعادتها للسرير والبقاء هناك كل اليوم |
Pero hasta el momento no le has pasado ni un centavo a esta mujer. | Open Subtitles | ولكن حتى الآن انت لم تحول اي سنت واحد الى تلك المرأة |
¿No deseaste matar a la mujer que se acostó con tu esposo? | Open Subtitles | ألم تريدي أن تقتلي تلك المرأة التي نامت مع زوجك؟ |
¿Qué fue lo que te hizo esa mujer? ¡Tú ni siquiera la conoces! | Open Subtitles | ما الذي تملكينه ضد تلك المرأة المسكينة أنتِ حتى لا تعرفينها |
Ese tipo en el bar, el de traje negro ha estado flirteando con esa mujer durante media hora. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك الرجل ذو الحُلَّة السوداء فينهايةالبار.. إنه يغازل تلك المرأة منذ نصف الساعة |
A decir verdad, he visto cementerios más sanos que el vientre de esa mujer. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنني رأيتُ نساء سقيمات أكثر عافيةً من رحم تلك المرأة |
esa mujer asegúrense de que la primera antorcha aterrice a sus pies. | Open Subtitles | تلك المرأة.. تأكدوا أن أول شعلة نيران ستهبط عند قدميها |
Hablarás con esa mujer y luego nos iremos al sur, a la playa. | Open Subtitles | ستتحدثين إلى تلك المرأة ثم سنذهب إلى الجنوب ، إلى الشاطئ |
esa mujer te ama, así que cuando hables de eternidad... piensa en esa mujer.. | Open Subtitles | إن تلك المرأة تحبك لذلك لا تتحدث عن الأبدية فكر في مستقبلك |
Cualquiera puede ver que amas a esa mujer con toda tu mente. | Open Subtitles | أي أحمق يمكن أن يعرف أنّك تحب تلك المرأة كثيراً |
- No, no. Quiero el bebé de esa mujer, y lo tendré. | Open Subtitles | كلا كلا كلا أريد طفل تلك المرأة وسوف أحصل عليه |
esa mujer que conociste esta mañana en mi oficina no es colega mía. | Open Subtitles | تلك المرأة التي رأيتها في مكتبي هذا الصباح، ليست زميلة عمل |
esa mujer puso su carrera en suspenso durante 15 años por ti. | Open Subtitles | تلك المرأة وضعت مهنتها جانباً لمدة خمسة عشر عاماً لأجلك |
esa mujer tiene unos poderes extraordinarios, Federico. Dicen que es una bruja. | Open Subtitles | تلك المرأة لديها قوة لا تصدق فريدريك ، إنها ساحرة |
¡Pero eso es todo, porque te lo digo ahora, esa mujer no me va a arrastrar a nada! | Open Subtitles | وهذا كل شيء ,لأني أخبركِ أني لن أدع تلك المرأة تقودني إلى أي شيء آخر |
¿Tienen idea de por qué esta mujer está obsesionada con mi hermano? | Open Subtitles | أخيراً هل من فكرة لما فعلت تلك المرأة هذا بأخي؟ |
¡Que salga ahora mismo! ¡Amo a esta mujer! ¡Amo a esta mujer! | Open Subtitles | فلتحضرها إلى هنا الآن أعشق تلك المرأة، أعشق تلك المرأة |
No. ¿Es la mujer que se sacó el premio máximo en la lotería? | Open Subtitles | لا , هل هيَ تلك المرأة التي ربحت بِجائزة اليانصيب ؟ |
La comunicante se dirigió a Suecia, pasando por Bélgica, utilizando el pasaporte de una mujer que se le parecía y a la que posteriormente se lo devolvió. | UN | وفي وقت لاحق أعادت جواز السفر إلى تلك المرأة. |
¿Sabes algo de aquella mujer, la morena? | Open Subtitles | أتعرف أي شيء عن تلك المرأة هناك؟ ذات الشعر الأسود |
¿Ves esa señora? Tiene una peluquería cerca de nuestra casa. | Open Subtitles | تلك المرأة الجميلة تملك صالون تجميل بجانب بيتنا. |
De la chica que llegó anteayer en la diligencia. Ah, sí, la recuerdo. ¿Qué le pasa? | Open Subtitles | تلك المرأة التى جاءت بالعربة أجل تذكرت، ما أمرها ؟ |
3. esa mujer o esas mujeres se embarazaron por la fuerza. | UN | ٣ - أن ترغم تلك المرأة أو أولئك النساء على الاحتفاظ بالحمل بالقوة. |