ويكيبيديا

    "تنظر إلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me mires
        
    • me miras
        
    • me mira
        
    • mirarme
        
    • me ve
        
    • me mire
        
    • me miraba
        
    • me ves
        
    • a mirar
        
    • me miren
        
    • mirando a
        
    • mires a mí
        
    • mirada
        
    • me mirabas
        
    • estás mirándome
        
    Bueno, no me mires como si tuviera intenciones que no he tenido por algún tiempo. Open Subtitles لا تنظر إلي كأنّه ليس لديك نوايا . لأنّي لم أضاجع منذ مدّة
    De hecho, toda esa fila no está bien. (Risas) Eso no está bien, Hola. Sí. Bastante mal. Ni siquiera me mires. (Risas) Yo soy una de esas "una de cada cuatro". TED في الحقيقة هذا الصف كله ليس صحيحاً هذا ليس جيداً، أهلاً، نعم جداً سيئة لا تنظر إلي حتى أنا واحدة من الواحد من كل أربعة، شكراً
    me miras como si... me dijeras que te necesito para llenarme, como si fuera un espacio vacío. Open Subtitles .. أنت تنظر إلي و كأنك أنت تنظر إلي و كأنك تخبرني بأنني أحتاجك لتملأني و كأنني فارغة
    Sabes, me miras de la misma manera en clase. Open Subtitles أتعلم أنك كنت تنظر إلي بهذه الطريقة في الصف؟
    sin duda hablaba muy en serio cuando miraba a la audiencia, y pensé: "Seguramente me mira a mí". TED بكل تأكيد كانت جادة في كلامها عندما كانت تخاطب الجمهور وقلت لنفسي: "إنها تنظر إلي."
    Te reto a que me mires con esos ojos azules y me digas que no te interesa. Open Subtitles أتحداك أن تنظر إلي بأعينك الزرقاء الصغيرة الجليدية و قل لي انك لا تريدها ان تكون فتاتك.
    No me gusta que me mires así, mocoso. Open Subtitles لا أحب الطريقة التي تنظر إلي بها، يا ولد
    No me mires así. Tú has pensado lo mismo. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا، أنت نفسك فكرت في نفس الأمر
    No me mires. Yo no he volado nada más grande que un Cessna en 30 años. Open Subtitles لا تنظر إلي ، لم أحلق بشيء أكبر من طائرة سيسنا خلال 30 عاماً
    No me mires así, Jack. El martes es tu día y lo sabes. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا , جاك أنت تعلم أنه دورك يوم الثلاثاء
    No me mires así, Manuel. Para de hacer eso. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا يا مانويل عليك التوقف عن عمل هذا
    Voy a decir algo, y cuando lo haga, quiero que me mires porque si me miras, sabrás que no estoy usando una hipérbole. Open Subtitles سأقول لك شيئاً الآن وعندما أقوله أريدك أن تنظر إلي لتدرك أنني لا أبالغ إطلاقاً
    ¿Sientes algo especial cuando me miras? Open Subtitles إذاً أتشعر بمشاعر خاصة عندما تنظر إلي ؟ ؟
    Cariño, me miras como si se supone que debo discutir algo que no es de mi incumbencia. Open Subtitles عزيزي، أنت تنظر إلي وكأني يجب أن أناقش شيء ليس لي دخل به.
    Lo que pasa es que tu sigues sosteniéndome como esa flor delicada que se va a romper cada vez que me miras. Open Subtitles الأمر أنكَ تتعامل مع كما لو كنت تلك الزهرة الرقيقة التي ستنكسر في كل مرة تنظر إلي بها
    ¿ Y por qué me mira con esa conocida expresión continental? Open Subtitles ولماذا تنظر إلي في ذلك , مألوفه جدا , طريقة القارئ؟
    Ahora, lo que quiero que hagas es mirarme directamente, bien, respira hondo por la nariz, expira por la boca y relájate. TED ممتاز أريدك أن تنظر إلي مباشرة خذ نفساً عميقاً عبر الأنف ودعه يخرج عبر الفم. استرخِ
    ¿Por qué me ve así? Open Subtitles لماذا تنظر إلي هكذا?
    Por favor, caballero, no me mire a mí que Dios sea mi Juez, no era mi posición. Open Subtitles أرجوك يا سيدي لا تنظر إلي أقسم بربي أني لم أكن بمكاني
    En el hospital estaba tan enfadada que ni siquiera me miraba. Open Subtitles في المستشفى، كانت غاضبة جداً حتّى أنّها لم تنظر إلي
    Si así es cómo me ves todavía, bien, prefiero permanecer aquí. Open Subtitles إن ما زلتَ تنظر إلي بهذه الطريقة إذاً أفضل القاء هنا
    Tengo que decirte algo, y me temo que si te lo digo, no vayas a volverme a mirar de la misma manera. Open Subtitles علي أن أخبرك شيئا، وأنا خائفة إذا فعلت، فلن تنظر إلي بنفس الطريقة مجددا.
    No me miren. Siempre visto lo mismo cada día. Open Subtitles كلا، لا تنظر إلي فأنا ارتدي الزي ذاته كل يوم
    Me estabas mirando a mí, y dijiste "amor marital" Yo no he... ¿ Por qué iba a...? Open Subtitles الحب الزوجي, كنت تنظر إلي و قلت الحب الزوجي, لمَ علي...
    No me mires a mí. Todavía tengo mis dudas acerca de todo eso de que nos están siguiendo. Open Subtitles لا تنظر إلي, لا زلت أشك في أن هناك من يلاحقنا
    ¿Conoces esa mirada que me has estado echando desde que estuve en vuestra oficina? Open Subtitles أتعرف هذه النظرة التي تنظر إلي بها منذ وقت ما دخلت مكتبك؟
    me mirabas, pero ya no me veías. Open Subtitles تنظر إلي حيث لا تستطيع أن تراني بعد الآن
    ¿Estás mirándome con tus ojitos azules? -¿Estás mirándome? Open Subtitles هل تنظر إلي بهاتين العينين الزرقاوين هل أنت كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد