Pero nunca pones a prueba esa teoría por no permitir el ingreso a alumnos pobres porque no quieres que se pruebe que estás equivocado. | TED | لكنك لم تختبر هذه النظرية أبداً لأنك لم يسبق لك قبول طالب فقير لأنك لا تود إثبات انك على خطأ |
Si quieres llevar un arma, cómprate una pistola como haría un blanco. | Open Subtitles | أنّك تود التجول وتحمل سلاحًا معك. تصرف مثل الرجل الأبيض. |
Desde este podio, Italia desea rendir homenaje a la búsqueda de Nicaragua de la reconciliación política y la reconstrucción económica. | UN | تود ايطاليا، من فوق هذه المنصة، أن تشيد بنيكاراغوا لسعيها النشط الى المصالحة السياسية وإعادة البناء الاقتصادي. |
Cuando Todd vea las fotos no habrá inconveniente en que nos casemos. | Open Subtitles | وحينما رأى تود الصور لن يكون هناك شيئا يعيقنا للزواج |
En cuanto a las medidas concretas que propone, el Japón quiere estudiarlas con detenimiento. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير الملموسة التي اقترحها، تود اليابان أن تدرس الاقتراح بالتفصيل. |
Le gustaría disponer de más información sobre las posibles soluciones a la cuestión de las medidas obligatorias o voluntarias. | UN | وأضافت أنها تود أن تسمع ما هو أكثر عن الحلول الممكنة لمسألة التدابير الإلزامية أو الطوعية. |
Tal vez los gobiernos deseen considerar si el clima político actual sería propicio para la aplicación eficaz de ese nuevo sistema. | UN | وقد تود الحكومات أن تنظر فيما إذا سيكون المناخ السياسي الحالي مواتيا لتنفيذ هذا النظام الجديد بشكل فعال. |
Sé que quieres acompañarme... pero estaremos sobre el hielo. Hará demasiado frío para ti. | Open Subtitles | أعلم أنك تود المجيء معي، لكن المكان سيكون باردًا جدًا بالنسبة لك |
Si quieres leer un buen libro de historia, lee el de Howard Zinn, la historia del pueblo de EE.UU. | Open Subtitles | إذا كنت تود قراءة كتاب تاريخ حقيقى أقرأ كتاب هوارد زين تاريخ الناس فى الولايات المتحدة |
Porque hay una pregunta en tus escritos sobre lo que quieres hacer con tu vida. | Open Subtitles | لأن هنالك سؤال فيما تكتبه عن ما تود أن تعمله في حياتك ؟ |
La Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشــروع القــرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir su consideración del tema 83 del programa? | UN | هل لي أن أعتبــــر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند ٨٣ من جدول اﻷعمال؟ |
La Segunda Comisión aprobó este proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
Esto también significa que esos equipos encabezados por Todd y Richie que fueron lo suficientemente buenos para levantar los números de sus comisiones... | Open Subtitles | هذا أيضا يعنى إن هذه الفرق تم رئاستها بواسطة تود و ريتشى الذين كانوا جيدين للغاية ليتخلصوا من تليفوناتهم المراقبة |
Soy el otro yo malvado de Tom Tucker, Todd Tucker y planeo destruir su reputación. | Open Subtitles | مرحبا , معكم توم تاكر.. توأمه الشرير تود تاكر ليُسئ إلى سمعة أخيه |
Agente especial Gibbs, Todd, DiNozzo. Del NCIS. ¿En qué puedo ayudarlo, señor? | Open Subtitles | العميل جيبز والعميلة تود والعميل دينوزو مكتب التحقيقات في البحرية |
Si el sindicato no puede o no quiere someter la cuestión al arbitraje del Tribunal de Trabajo, la Junta tiene competencia para ocuparse del caso. | UN | وإذا لم تتمكن النقابة من إخضاع المسألة للتحكيم أو لمحكمة عمالية أو لم تكن تود ذلك، فإن للمجلس اختصاص معالجة القضية. |
¿Le gustaría acompañarnos en una partida de bridge con mi esposa y hermana? | Open Subtitles | اتمنى لو أنك تود الأنضمام لى وزوجتى وشقيقتى فى لعبة البريدج |
La iniciativa está abierta a otros países que deseen sumarse a ella. | UN | وهذه المبادرة مفتوحـة للبلـدان اﻷخـرى التي قد تود الانضمام اليها. |
A ese respecto, el Grupo de los 77 y China desean destacar lo siguiente. | UN | وفي هذا الصدد، تود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين التشديد على النقاط التالية. |
Se planteó la cuestión de si la Comisión de Estadística desearía examinar la cuestión. | UN | وأثير سؤال حول ما اذا كانت اللجنة الاحصائية تود النظر في المسألة. |
Si me sacas de aquí, te diré lo que quieras sobre el juicio. | Open Subtitles | إذا أخرجتني من هنا سأخبرك بكل شيء تود معرفته عن المحاكمة |
En consecuencia, el Grupo de los 21 quisiera pedirle que continúe sus consultas y siga intentando encontrar una base de consenso. | UN | وبناء عليه تود مجموعة اﻟ ١٢ أن تطلب إليكم مواصلة مشاوراتكم ومساعيكم الرامية إلى ايجاد أساس لتوافق اﻵراء. |
Al organizar su labor y de conformidad con esas directrices, el Comité tal vez desee: | UN | وقد تود اللجنة، تنظيما ﻷعمالها وتمشيا مع هذه المبادئ التوجيهية، القيام بما يلي: |
Me preguntaba si querías ganar 150 mil en dos horas. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا تود أن تجني مئة وخمسون ألف دولار خلال ساعتين |
Es demasiado generoso, lo sé. Pero si quieren que ese cheque pase, hay dos condiciones. | Open Subtitles | إنه كرم مفرط، أعلم ذلك، لكن إن كنت تود تصفية الشيك، فهناك شرطين |
Se sentía crucificada por la experiencia, pero no quería dejar morir su yo crucificado. | TED | شعرت بالعذاب من تجربتها لكنها لم تود ترك حالة الاقتصاص من الذات |
La Comisión tal vez quiera formular observaciones sobre las propuestas para el trabajo futuro. Notas | UN | وقد تود اللجنة أيضا أن تبدي تعليقاتها على المقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل. |