ويكيبيديا

    "ثلاث فئات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tres categorías
        
    • tres grupos
        
    • tres tipos
        
    • tres clases
        
    • tres esferas
        
    • tres niveles
        
    • tres series
        
    • tres grandes categorías
        
    • de tres
        
    • tres subsectores
        
    A la luz del artículo 21 y otras disposiciones pertinentes de la Convención, las funciones del MM pueden clasificarse en tres categorías generales: UN وبالاستناد الى أحكام المادة ١٢ وغيرها من أحكام الاتفاقية ذات الصلة، يمكن تصنيف دور اﻵلية العالمية تحت ثلاث فئات عامة:
    tres categorías de trabajadores han soportado en particular la carga de la crisis. UN وثمة ثلاث فئات من العمال تحملت بوجه خاص العبء اﻷكبر لﻷزمة.
    En general, las propuestas del Secretario General pueden ser divididas en tres categorías. UN ومن منظور أوسع، يمكن تقسيم اقتراحات الأمين العام إلى ثلاث فئات.
    Los departamentos y oficinas se han dividido en tres grupos, según el porcentaje de funcionarios que deberá reemplazarse: UN وقد تم تقسيم الإدارات والمكاتب إلى ثلاث فئات حسب النسب المئوية لاحتياجات الإحلال الاستراتيجي فيها:
    La sociedad nigerina, y en particular los derechos de las personas, se rigen por tres categorías de normas: UN تحكم المجتمعَ النيجري لا سيما في مجال حقوق الشخص ثلاث فئات من المعايير وذلك كالتالي:
    El personal de OOPS se clasifica en tres categorías de empleo, que son: UN يُصنف موظفو الأونروا في ثلاث فئات من الخدمة وهذه الفئات هي:
    Se clasifican en tres categorías: satisfactorias, no satisfactorias y en curso de diálogo. UN وتصنف هذه المعلومات في ثلاث فئات: مرضية، وغير مرضية، وحوار جار.
    Hay tres categorías de individuos a los que podría responsabilizarse plenamente y someterse a un castigo en virtud de las disposiciones del código: UN وهناك ثلاث فئات من اﻷفراد الذين يمكن أن يكونوا مسؤولين وعرضة للعقوبة بموجب أحكام المدونة:
    Los riesgos pueden clasificarse en tres categorías generales: técnicos, políticos y comerciales y financieros. UN ويمكن تصنيف المخاطرة في ثلاث فئات عريضة: المخاطرة التقنية، والمخاطـرة التجاريــة والمالية، والمخاطرة السياسية.
    Han propuesto que se consagren en la Constitución varios derechos humanos, agrupados en tres categorías: UN وقد اقترحا أن يبين الدستور عددا من حقوق اﻹنسان جرى تجميعها في ثلاث فئات :
    El sistema se funda en tres categorías principales: las evaluaciones temáticas; las evaluaciones de proyectos y la supervisión de proyectos. UN ويقوم النظام على ثلاث فئات رئيسية: التقييمات الموضوعية، وتقييمات المشاريع، ورصد المشاريع.
    Estas siete opciones fueron agrupa-das en tres categorías, que fueron descritas exclusivamente en términos de su acercamiento a la soberanía de los Estados Unidos o de su alejamiento de ella. UN وهذه الخيارات السبعة جمعت في ثلاث فئات وصفت فقط من حيث توجهها نحو السيادة المهيمنة للولايات المتحدة أو بعيدا عنها.
    En Hong Kong existe un sistema de clasificación por el que las películas aprobadas se dividen en tres categorías: UN ولدى هونغ كونغ نظام ثلاثي لتصنيف اﻷفلام تقسم بمقتضاه اﻷفلام التي تتم الموافقة عليها الى ثلاث فئات:
    En el capítulo II se abordan las cuestiones relativas al SGP, que se dividen en tres categorías: aspectos conceptuales, aspectos operacionales y asistencia técnica. UN ويتناول الفصل الثاني مسائل تتصل بالنظام وتنقسم الى ثلاث فئات: الجوانب المفاهيمية والجوانب التشغيلية والمساعدة التقنية.
    Está dirigido a tres categorías de personas. UN وستشمل الجماعة المستهدفة ثلاث فئات من جمهور المتلقين.
    Las organizaciones que proporcionan servicios en materia de la violencia contra la mujer pueden clasificarse en tres categorías, a saber, voluntarias, locales y oficiales. UN ويمكن تقسيم المنظمات التي تقدم خدمات في مجال العنف ضد المرأة إلى ثلاث فئات: تطوعية ومحلية ورسمية.
    En virtud del Decreto, no hay más que tres categorías de personal profesional que pueden acogerse al programa de exenciones: personal de investigación, técnico y público. UN وبموجب المرسوم لا يوجد سوى ثلاث فئات من الموظفين المهنيين الذين يستطيعون اﻹفادة من برنامج اﻹعفاء، وهم موظفو البحوث، والتقنية والطب العام.
    Las actividades se dividen en tres grupos principales, sobre la base del grado de proximidad de la función a los beneficios que obtienen los países receptores. UN وتقسم اﻷنشطة إلى ثلاث فئات رئيسية، استنادا الى مدى وثاقة صلة المهمة بالفوائد التي ستجنيها البلدان المتلقية.
    Se determinaron tres grupos importantes de actividades, a saber, política e investigación, actividades operacionales y mejoramiento de la condición de la mujer en las Naciones Unidas. UN وتم تحديد ثلاث فئات رئيسية من اﻷنشطة، وهي: السياسات والبحوث، واﻷنشطة التنفيذية، وتحسين مركز المرأة في اﻷمم المتحدة.
    Los programas de encuestas con una orientación de género abarcan tres tipos de encuestas: UN وتندرج الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالمسائل الجنسانية في إطار البرامج ضمن ثلاث فئات:
    Se han estudiado tres clases de problemas económicos en relación con el ambiente y que son los asociados con la pobreza, la industrialización y la prosperidad. UN وفيما يتعلق بالبيئة تمت دراسة ثلاث فئات من المشاكل البيئية. وهي المشاكل المرتبطة بالفقر والتصنيع والغنى.
    Esas cuestiones pueden agruparse en tres esferas principales: institucional, de control del cumplimiento y técnica. UN ويمكن تصنيف هذه المشاكل إلى ثلاث فئات رئيسية: مؤسسية وتنفيذية وتقنية.
    La recomendación esencial consistía en cambiar la categorización actual en tres niveles por una categorización en cuatro niveles. UN وتتمثل التوصية الأساسية في الانتقال من التصنيف الحالي على أساس ثلاث فئات إلى التصنيف على أساس أربع فئات.
    Se determinaron tres series amplias de cuestiones: supervisión estratégica efectiva, limitaciones de recursos y experiencia adquirida en la ejecución. UN وحُددت ثلاث فئات عريضة من المسائل، وهي: الإشراف الاستراتيجي الفعال، والقيود على الموارد، والدروس المستفادة من التنفيذ.
    Esas medidas pueden agruparse en tres grandes categorías de instrumentos: UN ويمكن جمع هذه التدابير في ثلاث فئات عامة من الصكوك:
    El acceso libre dorado puede ser de tres tipos: directo, diferido e híbrido. UN وينقسم الوصول المتاح الذهبي بدوره إلى ثلاث فئات: المباشر والمؤجل والخليط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد