Sabes, querida, Hay gran cantidad de negocios que vendrían... a decorar tu casa adecuadamente. | Open Subtitles | أتعرفين يا عزيزتي، ثمّة متاجر رائعة .. يمكنها القدوم وتزيين منزلكِ لكِ |
Lo sé, pero a veces Hay un juego femenino de voley en la mañana... y suelen usar esos uniformes tan ajustados. | Open Subtitles | أعلم، ولكن أحياناً تكون ثمّة مباريات .. كرة طائرة للفتيات في صالة الألعاب .. ويرتدين تلك السراويل القصيرة |
Soy parte de Algo mucho más grande. Hay personas que Hay que detener. | Open Subtitles | أنا جزءٌ من شيء أكبر بكثير ثمّة أشخاص بالخارج يجب إيقافهم |
Estas matanzas son exactas, pero Hay también una fluidez, aún alguna improvisación. | Open Subtitles | هذه الجرائم دقيقة ولكن ثمّة ميوعة أيضاً وبعض الارتجال حتّى |
Pero Hay tantas cosas especiales acerca de ti, el otro día hiciste un comentario impactante en la clase de Biología. | Open Subtitles | ولكن، ثمّة صفات مميّزة كثيرة لديك فبذلك اليوم، علّقت بتعليق مؤثّر بمادّة الأحياء، قلتِ بأنّ الفراشات مثيرة |
Hay días en los que no crees que puedas pasarlos, pero lo harás. | Open Subtitles | ثمّة أيام تخالين أنه لن يكن بوسعك المضيّ قدماً، لكنّكِ ستفعلين |
Te dije que Hay cosas en mi vida de las que no puedo hablar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها |
Hay Algo en las cintas de la semana pasada que necesito que escuches. | Open Subtitles | هناك ثمّة شيء بأحد الشرائط من الأسبوع الماضي أريدكِ أن تسمعيه |
Hay indígenas hostiles en esta isla y no nos llevamos bien con ellos. | Open Subtitles | ثمّة أشخاص عدائيّون أصليّون على هذه الجزيرة ولسنا على وفاق معهم |
Hay un pequeño muelle a media milla al sur del otro lado del agua. | Open Subtitles | ثمّة رصيف سفن صغير على بعد نصف ميل جنوباً في الجانب الآخر |
¡Si es que Hay alguien más en la isla, está a kilómetros de aquí! | Open Subtitles | إن كان ثمّة شخص آخر على الجزيرة , فهو على بُعد أميال |
Y en tu tarjeta Hay un cargo de una tienda de lencería. | Open Subtitles | وهنا على بطاقتكَ ثمّة مطالبة لصالح متجر للملابس الدّاخلية للنّساء |
Hay una habitación en esta casa que se salvó de nuestra alianza impía. | Open Subtitles | ثمّة غرفة في هذا المنزل تمّ إدخارها في تحالفنا الأثيم حسناً. |
Sólo Hay dos salidas posibles para su relación. Rompen, o están juntos para siempre. | Open Subtitles | ثمّة محصلتان محتملتان فقط لعلاقتهما، إمّا أن ينفصلا أو يبقيا معاً للأبد |
Te dije que en mi vida Hay cosas de las que no puedo hablar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها |
Aún estamos, tú sabes, haciendo algunos ajustes, pero... Hay Algo que falta. | Open Subtitles | لازلنا نجري بعض التعديلات .. البسيطة، ولكن ثمّة شئ غريب |
Si vuelvo, Hay chances de que mi hijo crezca sin un padre. | Open Subtitles | راجعتُ الأمر، فوجدتُ ثمّة إحتمال أن يكبر ولدي بدون أب |
Pero mira el lado positivo, al menos alguien sabe lo que está haciendo. | Open Subtitles | ولكن انظر للجانب المشرق، أقلّها ثمّة هنا من يعرف ما يفعل |
No obstante, aún queda camino por recorrer, razón por la que el Gobierno está adoptando medidas para promover la independencia económica de la mujer. | UN | غير أنه لا يزال ثمّة المزيد الذي يجب فعله والحكومة عاكفة على اتخاذ خطوات لتحقيق مزيد من الاستقلال الاقتصادي للمرأة. |
Que había un anillo en el bolsillo que se fue con el agua. | Open Subtitles | بأنه كان ثمّة خاتم بداخل الجيب و الذي انجرف مه المياه |
Esa señora y el Coronel, pasa Algo terrible y no puedo abrir la puerta. | Open Subtitles | إنها السيدة والكولونيل ثمّة أمر مروع يحدث بالداخل ولا أستطيع فتح الباب |
Muy bien, es hora de ir adentro. alguien tiene tareas que hacer. | Open Subtitles | حسناً ، حان وقت الدخول ثمّة شخص لديه واجب منزلي |
No lo sé, Tengo la sensación de que estás molesta por otra cosa. | Open Subtitles | لستُ أدري, فقط خالجني شعورٌ أنه ثمّة ما يزعجكِ. |
Tu hombre no lo sabe. Ha habido un silencio total de parte de la prensa. | Open Subtitles | محقّقكِ لا يدري، هناك ثمّة تعتيم إعلامي شامل |
Que haya Algo en el suelo no quiere decir que haya Algo debajo. | Open Subtitles | مجرّد وجود شيء على الأرض لا يعني أنّ ثمّة شيء تحتها |
Hay más para saber. Solo Tenemos que hallar la manera de saberlo. | Open Subtitles | ثمّة المزيد من المعلومات، علينا أنّ نجد سبيلاً لذلك فحسب. |
Si existe Algo de karma en todo esto, él probablemente está más feliz que tú. | Open Subtitles | إن كان ثمّة عاقبة أخلاقيّة لكلّ هذا، فهو على الأرجح أكثر سعادةً منكَ |
En el seno de las diversas entidades de las Naciones Unidas, sin embargo, sigue habiendo posibilidades de mejora. | UN | ومع ذلك، لا يزال ثمّة مجال للتحسين داخل فرادى هيئات الأمم المتحدة. |