Sr. Jean Paviot, Experto en Comercio y Financiación de Productos Básicos, Francia | UN | السيد جان بافيو، خبير في تجارة السلع اﻷساسية وتمويلها، فرنسا |
Sr. Jean De Courten, Vicepresidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, Ginebra | UN | السيد جان دو كورتن، نائب رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، جنيف |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro del Canadá | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا |
Una comisión encabezada por el juez Saad Saeed Jan está examinando el primer aspecto. | UN | تقوم لجنة يرأسها القاضي سعد سعيد جان بالنظر في هذه النقطة اﻷولى. |
En el Centro de Interrogatorios de la Iª RR de Khanabal, el Sr. Jan fue objeto de malos tratos. | UN | وفي مركز التحقيق في مركز الدورية المسلحة الأولي في خانابال، تعرض السيد جان إلى معاملة مهينة. |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro del Canadá | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل جان كريتيان، رئيس وزراء كندا |
Ese mismo día, el comandante del aeropuerto, Jean Ngoyi Mwanawasa, fue detenido por Jérôme, llevado ante un supuesto tribunal y ejecutado en presencia del Comandante Justus. | UN | وفي اليوم نفسه قبض جيروم على قائد المطار جان نيغوي مواناواسا، وقُدم إلى ما أطلق عليه محكمة وقتل في حضور القائد جوستوس. |
También deseo rendir homenaje al Sr. Jean Ping, su predecesor, por su destacado liderazgo. | UN | وأود كذلك أن أحيي بحرارة سلفكم، السيد جان بينغ، على قيادته المميزة. |
También deseo expresar al Presidente saliente, el Sr. Jean Ping, nuestra más sincera gratitud por su compromiso y determinación en el cumplimiento de su mandato. | UN | كما أود أن أعرب للرئيس السابق، السيد جان بينغ، عن أعمق امتناننا له لما أبداه من التزام وإصرار في أدائه لولايته. |
Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping. | UN | وأغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديرنا للرئيس المنتهية ولايته للدورة التاسعة والخمسين للجمعية، معالي السيد جان بينغ. |
También quiero felicitar al Sr. Jean Ping por el papel fundamental que desempeñó en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أثني على السيد جان بينغ، على الدور المحوري الذي أداه في الدورة التاسعة والخمسين. |
También quisiera encomiar al Sr. Jean Ping por el talento con que dirigió los trabajos de la Asamblea durante su Presidencia. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أثني على السيد جان بينغ للطريقة المقتدرة التي أدار بها أعمال الجمعية أثناء رئاسته. |
También quisiera agradecer a su predecesor, el Sr. Jean Ping, su exitosa presidencia del anterior período de sesiones de la Asamblea. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتوجَّه بالشكر إلى سلفكم، السيد جان بينغ، على رئاسته الناجحة للدورة السابقة للجمعية العامة. |
Director de la tesis: Profesor Jean Rivero. | UN | المشرف على الرسالة: البروفسور جان ريفيرو. |
Sr. Jean d ' Aspremont, Profesor Adjunto de la Universidad de Amsterdam, Profesor invitado de la Universidad Católica de Lovaina, letrado; | UN | السيد جان داسبرمونت، أستاذ مشارك في جامعة أمستردام، أستاذ زائر مكلف بالتدريس في الجامعة الكاثوليكية في لوفان، مستشار؛ |
Geum Jan Di... sabes que un final significa un nuevo comienzo, ¿verdad? | Open Subtitles | غوم جان دي النهاية تعني بداية جديدة انت تعرف ذلك.. |
¿Jan Egil? Dijiste que estaban tirados en la casa cuando llegaste ¡Lo dijiste! | Open Subtitles | . جان ايجل لقد ذكرت انهم كانو ملقون هناك عندما رجعت |
Jan solía ser una de mis supervisoras, y es una de las personas más erráticas y aterradoras que haya conocido. | Open Subtitles | جان تكون واحد من رؤسائي وهي احد اكثر الناس غير انتظامية وترعب الناس قد قابلتها في حياتي |
Excelentísimo Señor Jan PRONK, Ministro de Cooperación para el Desarrollo de los Países Bajos. | UN | سعادة السيد جان برونك وزير التعاون اﻹنمائي في هولندا. |
Sra. Jeanne SULZER, Encargada del programa de la FIDH relativo a la Corte Penal Internacional | UN | السيدة جان سولسير، المكلفة بالبرنامج المحكمة الجنائية الدولية، الرابطة الدولية لحقوق اﻹنسان |
Sra. Adong, Jane, Abogado Superior de Enjuiciamiento | UN | السيدة جان أدونغ، محامي ادعاء أول |
Declaración presentada por Alianza Internacional Santa Juana de Arco, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من تحالف سانت جان دارك الدولي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
A mi amigo Jaan Tallinn le gusta señalar que al igual que con los cohetes, no es suficiente con que nuestra tecnología sea poderosa. | TED | يشير صديقي جان تالين إلى أنه كما هي الحال مع الصواريخ، ليس كافيًا أن نجعل التكنولوجيا لدينا أقوى. |
Jean-Claude ROGIVUE Jefe, Dependencia de Ayuda Humanitaria, Voluntarios de la Naciones Unidas, Ginebra | UN | جان كلود روغيفو رئيس، وحدة اﻹغاثة اﻹنسانية، متطوعو اﻷمم المتحدة، جنيف |
Inocencio F. Arias, Juan Luis Flores, Jose Luis Rosello, Angel Aparicio, Carlos Lopez | UN | الجزائر عبد الله بعلي، علي رجال الجمهورية التشيكية جان كارا، السيد جيري بيندل، داغمار سوتشاروفوفا |
Pero antes de ese amanecer, las fuerzas oscuras, los Elfos Oscuros reinaban absoluta e indiscutidamente. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك الفجر، كان هناك قوى شريرة، جان الظلام، تحكم كل شيء وبدون منازع. |
Discurso del Sr. Zhan Videnov, Primer Ministro de la República de Bulgaria | UN | خطاب السيد جان فيدينوف، رئيس وزراء بلغاريا |
Excmo. Sr. Gian Nicola Filippi Balestra, Presidente de la delegación de San Marino | UN | سعادة السيد جان نيكولا فيليبي باليسترا، رئيس وفد سان مارينو |
Eslovaquia: Jozef Zlocha, Ján Varšo, Jozef Klinda, Ivan Mojík, Milan Dubček, L ' ubica Mikulášková | UN | غارسيا سلوفاكيا: جوزيف زلوتشا، جان فارشو، جوزيف كليندا، إيفان موييك، ميلان دوبشيك، لوبيتسا ميكولاشكوفا |
El Primer Ministro del Canadá, John Chrétien, estimula actualmente al Commonwealth para que desempeñe un papel más importante en materia de democratización y de buen gobierno, que son dos elementos claves de la prevención de conflictos. | UN | ويلح رئيس وزرائنا حاليا، جان كريتيان، لتوسيع نطاق دور الكومنولث في إحلال الديمقراطية وحسن إدارة دفة الحكم، وهما عنصران أساسيان لمنع وقوع الصراعات. |
El que saltó y murió es Darin Gunn, un exteniente de la Marina. | Open Subtitles | المتوفي أسمه دارين جان ملازم سابق في مشاة البحرية |
Dentro de unos segundos, mi papá me regañará y nunca volveré a mencionar que Jean-Luc subió 5 kilos. | Open Subtitles | فبعد قليل أبي سيوبخني ولن أستطيع أن أقول أن جان لوك إزداد وزنه 10 باوندات |