ويكيبيديا

    "جزيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Muchas
        
    • profundo
        
    • Muchísimas
        
    • Giselle
        
    • nuestro
        
    • mi sincero
        
    • estoy muy
        
    • calurosamente
        
    • Gizil
        
    • cálido
        
    • sinceramente
        
    • darle
        
    El PRESIDENTE: Muchas gracias por los amables comentarios que ha dirigido a la Presidencia y a los anteriores Presidentes de la Conferencia. UN الرئيس: أشكركم جزيل الشكر على عباراتكم اللطيفة التي وجهتموها إلى الرئاسة وإلى رؤساء المؤتمر السابقين.
    Muchas gracias a ustedes. UN أشكركم جزيل الشكر لما أبديتموه من تفهُّم.
    Estos son, en resumen, los comentarios que quería hacer. Muchas gracias por su elocuente presentación. UN كانت هذه باختصار العناصر والتعليقات التي كنت أود تقديمها وأشكركم جزيل الشكر على عرضكم الملهِم.
    Esto es todo lo que quería decir y quisiera expresar de nuevo mi profundo agradecimiento al gran pueblo de Sudáfrica. " UN " هذا هو كل ما أردت أن أقول، وأود أن أشكركم جزيل الشكر وشعب جنوب أفريقيا العظيم. "
    2. Expresa su profundo agradecimiento al Sr. Bossuyt por su muy útil informe; UN 2- تعرب للسيد بوسويت عن جزيل شكرها على تقريره المفيد للغاية؛
    A todos ellos, Muchísimas gracias. UN فإليهم جميعا وإليكم جميعا، يا أعضاء هذه الجمعية، أوجه جزيل الشكر.
    Mi delegación transmitirá estas amables palabras al Ministro Lavrov. De nuevo, Muchas gracias. UN وسينقل وفدي هذه الكلمات الرقيقة إلى الوزير لافروف؛ ومرة أخرى أشكركم جزيل الشكر.
    Muchas gracias por haber podido aprovechar el estar sentado aquí para dirigirles la palabra. UN أشكركم جزيل الشكر على أن أتحتم لي الفرصة لأجلس هنا لأخاطبكم.
    Muchas gracias, Sr. Copresidente. Con esto concluyo mis observaciones. " UN ' ' أشكركم جزيل الشكر سيادة الرئيس المشارك، وبذلك أختتم تعليقاتي.``
    Muchas gracias también a los intérpretes, cuya generosidad nos permitió trabajar horas extraordinarias en algunas ocasiones. UN جزيل الشكر أيضاً إلى المترجمين الشفويين، الذين تكرموا علينا بالعمل الإضافي في بعض الأحيان.
    Sírvase Muchas gracias por examinar la presente solicitud. UN ولكم جزيل الشكر على تفضلكم بالنظر في هذا الطلب.
    Pero Muchas gracias. Open Subtitles لكنني أشكرك جزيل الشكر, لا أستطيع الانتظار..
    Muchas gracias por su tiempo damas y caballeros. Open Subtitles جزيل الشكر على وقتكم أيها السادات والسادة
    Muchas gracias. Han sido un público realmente encantador. Open Subtitles أشكركم جزيل الشكر فقد كنتم حقاً جمهوراً رائعاً
    Los miembros del Consejo expresaron su profundo agradecimiento al Sr. Steiner con motivo de su partida. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم العميق وعن جزيل شكرهم للسيد ستاينر بمناسبة مغادرته.
    Quisiera reiterar mi profundo agradecimiento por sus esfuerzos por consolidar la paz y la estabilidad en la República Centroafricana. UN أود أن أعرب لكم مرة أخرى عن جزيل الشكر لما تبذلونه من جهود من أجل تعزيز السلام والاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Mi más profundo agradecimiento a ambos por un trabajo bien hecho. Open Subtitles جزيل شكري لكما على إنهاء المهمة بشكل رائع
    El PRESIDENTE: Muchísimas gracias, excelentísimo señor Embajador del Canadá, por sus gentilezas. UN الرئيس: أشكرك جزيل الشكر، سعادة السفير، على كلمتك الطيبة.
    Giselle, espera un minuto. Open Subtitles جزيل هلا انتظرتي دقيقة، رجاءً؟
    Le agradecemos los esfuerzos que ha desplegado y le expresamos nuestro reconocimiento por el hecho de que finalmente contemos con una declaración. UN فلكم جزيل الشكر لما بذلتموه من جهود مكنتنا من التوصل في نهاية المطاف إلىصياغة إعلان نشعر لكم بصدده بالعرفان.
    Sr. Presidente: Para concluir, permítame expresar mi sincero agradecimiento a todas las delegaciones que participaron en el proceso de negociación. UN وفي الختام، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أعرب عن جزيل شكري إلى كل الوفود التي شاركت في عملية التفاوض.
    Así pues, estoy muy reconocido por el espíritu de cooperación y comprensión de que han hecho gala todas las delegaciones. UN وبناء على ذلك فإني أعرب عن جزيل شكري لروح التعاون والتفاهم التي تحلت بها جميع الوفود.
    Los titulares de mandatos agradecieron calurosamente a los representantes de la sociedad civil las fructíferas propuestas formuladas durante el debate. UN وعبر المكلفون بولايات عن جزيل شكرهم لممثلي المجتمع المدني على الاقتراحات المثمرة التي قدموها خلال النقاش.
    Zona ocupada a las afueras de la aldea de Gizil Oba, distrito de Tartar (Azerbaiyán) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية جزيل أوبا، مقاطعة تارتار، أذربيجان
    25. El Relator Especial desea expresar su cálido agradecimiento a todos los que respondieron al cuestionario. UN 25- ويود المقرر الخاص التعبير عن جزيل شكره لجميع الذين ردّوا على الاستبيان.
    Agradecemos sinceramente al Secretario General su informe completo e informativo. UN ونعرب عن جزيل الشكر للأمين العام على تقريره الشامل والمفيد.
    Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por los esfuerzos que ha hecho en el proceso consultivo desde un principio. UN وأهنئكم وأشكركم جزيل الشكر، سيدي الرئيس، على الجهود التي بذلتموها في هذه العملية التشاورية منذ بدايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد