Alentamos a todas las delegaciones a que consideren este proyecto de resolución bajo esa luz. | UN | ونحن نشجع جميع الوفود على النظر في مشروع القرار هذا في ضوء ذلك. |
Aliento a todas las delegaciones a que consideren este texto de manera favo-rable. | UN | إنني أشجع جميع الوفود على أن تنظر بإيجابية في هذا النـص. |
En mi opinión, se han logrado en este análisis progresos considerables y quisiera alentar a todas las delegaciones a que participen en la labor de redacción. | UN | وأرى أنه تم إحراز تقدم لا يستهان به في هذه المناقشات، وأود أن أشجع جميع الوفود على الاشتراك في عملية الصياغة المتواصلة. |
Mi delegación estima que ha valido la pena el esfuerzo y quisiéramos dar las gracias a todas las delegaciones por sus esfuerzos. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن هذا الجهد كان مفيدا، ونود أن نشكر جميع الوفود على جهودها. |
Antes de pasar a ello, desearía dar las gracias a todas las delegaciones por el honor que nos han hecho a mí y a mi país; me esforzaré al máximo por estar a la altura de lo que de mí se espera. | UN | وقبل ذلك أود أن أشكر جميع الوفود على هذا الشرف الذي خصتني به أنا وبلدي وسوف أبذل قصارى جهدي ﻷكون عند حسن ظنكم. |
Antes de concluir, permítaseme agradecer sinceramente una vez más a todas las delegaciones su cooperación durante los tres últimos días. | UN | ختاما، اسمحوا لي مرة أخرى أن أشكر شكرا خالصا جميع الوفود على تعاونها خلال اﻷيام الثلاثة الماضية. |
Insta a todas las delegaciones a que apoyen el nuevo proyecto de resolución, que meramente reitera esa petición. | UN | وحثت جميع الوفود على دعم مشروع القرار الجديد، الذي يعيد تأكيد هذا المطلب، ليس إلا. |
Instamos a todas las delegaciones a que trabajen a fin de garantizar que la Conferencia concluye con éxito esta importante tarea. | UN | ونحن نحث جميع الوفود على العمل لضمان أن يختتم المؤتمر هذا العمل الهام اختتاما ناجحا. |
Exhorto a todas las delegaciones a que familiaricen a los oradores respectivos con este sistema. | UN | وأحث جميع الوفود على تعريف متكلميها بهذا النظام. |
Instamos a todas las delegaciones a votar en contra de esta enmienda y a apoyar el proyecto de resolución tal como se presenta. | UN | ونحث جميع الوفود على التصويت ضد هذا التعديل وعلى تأييد مشروع القرار كما هو عليه. |
Insto a todas las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución que está a consideración de la Comisión. | UN | وأحث جميع الوفود على تأييد مشروع القرار المعروض على اللجنة. |
Invita a todas las delegaciones a sumarse a este esfuerzo y a la adopción por consenso de ese proyecto de resolución. | UN | وحث جميع الوفود على الانضمام إلى هذا الجهد واعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Sin embargo, insta a todas las delegaciones a que colaboren para facilitar la labor de los relatores especiales, sobre todo en lo que atañe a su seguridad. | UN | بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم. |
La delegación egipcia invita a todas las delegaciones a que se unan al consenso que se está formando sobre la idea de que la conferencia diplomática se celebre en 1997. | UN | وحث جميع الوفود على الانضمام إلى توافق اﻵراء الذي بدأ في الظهور نحو تحديد عام ١٩٩٧ كموعد لعقد ذلك المؤتمر. |
Pensamos que puede llegarse a un acuerdo sobre tal mecanismo y sus partes componentes, e instamos a todas las delegaciones a que colaboren para garantizar que así se haga. | UN | ونرى أنه يمكن اﻹتفاق على مثل هذا النظام ومكوناته، ونحث جميع الوفود على أن تتعاون في سبيل التوصل إلى ذلك. |
Desearía dar las gracias a todas las delegaciones por su cooperación y su valioso apoyo. | UN | وأود توجيه شكري الى جميع الوفود على تعاونها ومساندتها القيمة. |
Para terminar, deseo dar las gracias a todas las delegaciones por su cooperación y apoyo y por su activa contribución. | UN | وأود في الختام أن أشكر جميع الوفود على دعمها وتعاونها ومساهمتها النشطة. |
Finalmente, deseo dar las gracias a todas las delegaciones por la comprensión y la cooperación que me han prestado, lo que me ha permitido concluir nuestra labor en 1997. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر جميع الوفود على تفهمها لي وتعاونها معي مما مكﱠننا من اختتام أعمالنا لعام ٧٩٩١. |
Agradecemos a todas las delegaciones su comprensión y esperamos que se apruebe la enmienda. | UN | ونحن نشكر جميع الوفود على تفهمها ونأمل أن يتم اعتماد هذا التعديل. |
Agradecemos a todas las delegaciones sus valiosos insumos. | UN | ونحن نشكر جميع الوفود على مدخلاتها القيِّمة. |
Al final de mi presidencia deseo agradecer a todas las delegaciones la estrecha cooperación y el apoyo que me han prestado durante las últimas cuatro semanas. | UN | وأود، في نهاية فترة رئاستي، أن أشكر جميع الوفود على ما أبدته من تعاون وثيق وتأييد خلال اﻷسابيع القليلة الماضية. |
Antes de concluir, deseo agradecer a todas las delegaciones el valioso apoyo que me prestaron en el ejercicio de mi mandato. | UN | وقبل اختتام كلمتي أود أن أشكر جميع الوفود على الدعم القيﱢم الذي قدمته في تنفيذ ولايتي. |
Me hace ilusión trabajar con todas las delegaciones las cuatro semanas de trabajo del período de sesiones. | UN | وأتطلع إلى العمل مع جميع الوفود على مدى أسابيع العمل الأربعة للدورة. |
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a todos los delegados por su cooperación y apoyo durante las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución. | UN | اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود على تعاونها ودعمها أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار. |
Confío en que tendré el apoyo de todas las delegaciones para aplicar el enfoque que acabo de esbozar. | UN | آمل أن توافقني جميع الوفود على هذا النهج الذي عرضته عليكم. |
Espero acometer esta tarea de modo práctico y realista, y ruego a todas las delegaciones que hagan lo mismo y mejor que yo. | UN | وسيكون منهجي لأداء هذه المهمة، كما أتمنى، عمليا وواقعيا، وسأحث جميع الوفود على أن تحذوا حذوي. |