Ahora que se hace uso de un nuevo programa informático, también se estudiará la posibilidad de publicar la Lista en Internet. | UN | ونظرا لاستخدام برنامج حاسوبي جديد في الوقت الحاضر، فإن إمكانية إتاحة القائمة على شبكة الإنترنت سيتم بحثها أيضا. |
En el Manual actualizado se indica que se asignará un dispositivo informático a todos los miembros del personal nacional, independientemente de sus funciones. | UN | ويُذكَر أنه تقرر الآن تخصيص جهاز حاسوبي لجميع الموظفين الوطنيين بصرف النظر عن مهامهم، وفقاً لما جاء في الدليل المحدَّث. |
Daré mis comentarios en mi computadora. - Podrá leerlos en mi pantalla. | Open Subtitles | سأعطيك التلميحات من على حاسوبي يمكنك قراءتها من على الشاشة |
Si los archivos están en mi computadora, es porque alguien los puso allí. | Open Subtitles | إن كان ثمة ملفاتٍ في حاسوبي فشخصٌ ما قد دسها هنالك |
Vale, eso no es un agravio procesable, pero hackear mi ordenador personal sí. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك ليس أمراً عملياً ولكن أختراق حاسوبي الخاص أمرٌ عمليّ |
También apoyó al Ministerio Público en el establecimiento de un sistema informatizado destinado a gestionar las actuaciones penales. | UN | وقدّم المكتب لهيئة المدّعين العامين المستقلين دعماً في مجال إنشاء نظام حاسوبي لإدارة الإجراءات الجنائية. |
Como el PRE no ofreció una solución para la gestión de la protección y los programas, se consideró que para satisfacer esas necesidades sería necesario elaborar más programas informáticos que lo complementaran. | UN | وبما أن تخطيط موارد المشاريع التجارية لم يقدم حلاً بشأن الحماية وإدارة البرامج، فمن المتوقع أن تلبية تلك الاحتياجات ستستلزم وضع برنامج حاسوبي إضافي يستكمل تلك المجموعة. |
Para uso de las misiones sobre el terreno se ha designado un programa informático estándar para efectuar el análisis de la trayectoria crítica. | UN | وقد تم اختيار برنامج حاسوبي موحد لتحليل المسار الحرج ليستخدم في البعثات الميدانية. |
El Departamento respondió que estaba por adquirir un nuevo programa informático que facilitaría ese análisis. | UN | وردت الإدارة أنها بصدد اقتناء برنامج حاسوبي جديد من شأنه أن ييسر إجراء هذا التحليل. |
Está en preparación la edición de 1999, para la que se utiliza un programa informático perfeccionado de composición tipográfica. | UN | ويجري الإعداد لإصدار طبعة 1999 باستخدام برنامج حاسوبي جديد لتنضيد الحروف. |
La producción de los documentos oficiales se facilitó en la CP 6 mediante la introducción de un programa informático automatizado para el formateo y el diseño. | UN | ويُسر إنتاج الوثائق الرسمية في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف باستخدام برنامج حاسوبي مؤتمت لتشكيل البيانات وتصميمها. |
Mi computadora se bloquea. Las lapiceras se quedan sin tinta. Se quiebran los lápices. | Open Subtitles | توقف حاسوبي, وانتهى الحبر من الأقلام والاقلام الرصاص تنكسر, عقلي أصبح فارغاً |
No me digan que pueden ver lo que está en mi computadora también. | Open Subtitles | لا تقلْ لي أنّ بإمكانك رؤية ما يُعرض على حاسوبي أيضاً. |
Tengo entendido que están en posesión de archivos... que fueron robados ilegalmente de mi computadora. | Open Subtitles | ،أتفهّم أنّ في حوزتك ملفات و التي سُرقت بطريقة غير قانونيّة من حاسوبي |
Ese archivo fue reclasificado por el Secretario de Defensa y retirado electrónicamente de mi ordenador antes de que pudiera acceder a él. | Open Subtitles | أُعيد تصنيف هذا الملف من قبل وزير الدفاع وتم سحبه إلكترونيًا من حاسوبي قبل أن أتمكن من الوصول إليه |
Primero, mi taza de té. Ahora, mi ordenador. | Open Subtitles | . أولاً ، كأس الشاي خاصتي . الآن إنه يعمل على حاسوبي |
En el caso de los programas integrados, se está introduciendo un sistema de vigilancia informatizado, con datos que actualizarán periódicamente los jefes de equipo. | UN | وفيما يتعلق بالبرامج المتكاملة ، يجري استحداث نظام رصد حاسوبي ، مع قيام رؤساء اﻷفرقة بتحقيق البيانات على نحو منتظم ؛ |
Excon está introduciendo programas informáticos perfeccionados de búsqueda de datos con el fin de agilizar el proceso de identificación. | UN | وتقوم إدارة على الصرف بالمصرف الاحتياطي لجنوب أفريقيا حاليا بطرح برنامج حاسوبي محسن للبحث عن البيانات سيؤدي إلى النظام. |
Esto es lo que hago cuando tengo problemas con mi portátil, lo apago y luego lo vuelvo a encender. | Open Subtitles | عندما أواجه مشكلة مع حاسوبي النقال أطفئه ثمّ أشغله من جديد |
El Ministerio de Educación, en colaboración con el Ministerio de Trabajo, está elaborando un sistema de información computadorizado sobre educación de adultos. | UN | وتعكف وزارة التعليم بالتعاون مع وزارة العمل على وضع نظام معلومات حاسوبي لتعليم الكبار. |
Se creó un nuevo centro de informática en el Centro de Capacitación de Wadi Seer y se estaba construyendo otro en el Centro de Capacitación de Ammán. | UN | وقد أنشئ مركز حاسوبي جديد في مركز تدريب وادي السير كما يجري العمل في إنشاء مركز حاسوبي آخر في مركز تدريب عمان. |
La instalación del nuevo sistema de computadoras con acceso en línea desde las oficinas en los países permitirá resolver en definitiva ese problema. | UN | ومن شأن تركيب نظام حاسوبي جديد مزود بوصلة مباشرة من المكاتب القطرية أن يُوجد في نهاية الأمر حلا لهذه المشكلة. |
Cuando vuelvo a mi escritorio, sólo tomo esa información de regreso a mi escritorio y así pudo usar mi computador principal. | TED | عندما أعود الى مكتبي بإمكاني إدخال هذه المعلومات... في حاسوبي على المكتب وبهذا أتمكن من استخدام حاسوبي كله. |
En esa época, había un técnico en toda la organización que se encargaba de resolver cualquier problema de computación. | UN | وفي ذلك الوقت، كان هناك تقني واحد أو تقنيين اثنين للمنظمة كلها ليصلح أي خلل حاسوبي. |
:: Instalación de un software para realizar la intermediación del empleo entre sus agremiadas. | UN | :: تركيب برنامج حاسوبي للوساطة من أجل العمل بين المشاركين. |
Mediante un sistema computarizado se supervisa la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Oficina. | UN | ويوجد نظام رصد حاسوبي لمتابعة ما يصدره المكتب من توصيات. |
Iré a la barra de los genios, para ver si pueden arreglar mi laptop. | Open Subtitles | سأذهب الى خانة العباقرة لأرى إن كان بأستطاعتهم أن يـصـلـحوا حاسوبي المحمول |