ويكيبيديا

    "خارجية جمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Relaciones Exteriores de la República
        
    • Relaciones Exteriores de la República de
        
    • de Asuntos Exteriores de la República
        
    • de Relaciones Exteriores en
        
    • de Relaciones Exteriores del
        
    • de Relaciones Exteriores de la ex República
        
    Quisiera dar una calurosa bienvenida al Excelentísimo Señor Nikolay Mladenov, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bulgaria. UN واسمحوا لي الآن أن أرحب ترحيباً حاراً جداً بوزير خارجية جمهورية بلغاريا، معالي السيد نيكولاي ملادينوف.
    Cargo principal en la actualidad: Asesor jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular de China Estudios UN المنصب الرئيسي الحالي: مستشار قانوني لوزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية
    Participó también en la Reunión el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bosnia y Herzegovina, el Excelentísimo Señor Haris Silajdzic. UN وشارك في الاجتماع أيضا صاحب السعادة حارس سيلايدزيتش وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Bulgaria considera que el Tratado es una piedra angular del régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares. UN وترى وزارة خارجية جمهورية بلغاريا في تلك المعاهدة ركنا أساسيا من أركان النظام العالمي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Letonia sobre la declaración formulada por UN بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Moldova UN إعلان صادر عن وزارة خارجية جمهورية مولدوفا
    En esta ocasión el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Lituania hizo pública la siguiente declaración: UN وأصدرت وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا البيان التالي بهذه المناسبة:
    Tengo el honor de adjuntarle una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Moldova sobre las actividades ilegales del General Lebed, Comandante del 14º Ejército ruso, situado en la parte oriental de mi país. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية مولدوفا عن اﻷنشطة غير القانونية التي يمارسها اللواء ليبيد قائد الجيش الروسي الرابع عشر الموجود في الجزء الشرقي من بلدي.
    Presidió la reunión el Excmo. Sr. Ali Alatas, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Indonesia. UN ورأس الاجتماع سعادة السيد على العطاس وزير خارجية جمهورية إندونيسيا.
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia UN اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    A este respecto, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, en su discurso ante la Asamblea General en este período de sesiones, recalcó que: UN وفي هذا الصدد، فإن وزير خارجية جمهورية إيــــران الاسلامية حين خاطب الدورة الحالية للجمعية العامة أكد:
    En ese mismo sentido como dijo el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán en su declaración durante el debate general en este período de sesiones: UN وكما ذكر وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية خلال المناقشة العامة في وقت سابق من هذه الدورة، فإن:
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea UN بيان من وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Tengo el honor de transmitir adjunta la carta del Excmo. Sr. Vladislav Jovanović, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل طيا رسالة من سعادة السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana desea poner en conocimiento del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia lo siguiente: UN ترى وزارة خارجية جمهورية أذربيجان أنه بات من الضروري أن تذكر ما يلي لوزارة خارجية جمهورية أرمينيا:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Bulgaria condena enérgicamente los ataques armados deliberados contra la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). UN إن وزارة خارجية جمهورية بلغاريا تدين بشدة الاعتداءات المسلحة المتعمدة ضد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Socialista de Viet Nam UN بيان وزير خارجية جمهورية فييت نام الاشتراكية
    Declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán UN بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    Le agradecería que hiciese distribuir esta carta y su anexo, la carta del Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالتي ومرفقها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    El Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Polonia desea expresar su profunda satisfacción por la terminación del trabajo de codificación sobre el tema de la responsabilidad de los Estados, realizado por la Comisión de Derecho Internacional. UN تعرب وزارة خارجية جمهورية بولندا عن بالغ ارتياحها لانتهاء لجنة القانون الدولي من العمل على تدوين موضوع مسؤولية الدول.
    Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores en funciones de la República del Iraq UN وزير خارجية جمهورية العراق وكالة بغداد في: 19 ربيع الثاني 1422هـ
    Viceministro de Relaciones Exteriores del Iraq UN وزير خارجية جمهورية العراق وكالة
    General por el Ministro de Relaciones Exteriores de la ex República Yugoslava de Macedonia UN من وزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد