Esta persona arriesgó mucho al contarme esto, así que por favor, respetad eso. | Open Subtitles | هذا الشخص خاطر بالكثير بإخباري ذلك لذا رجاءً ، احترموا ذلك. |
Una comunidad de 10 000 trabajadores de la salud arriesgó sus vidas para ayudar a atrapar el virus y detenerlo en el camino. | TED | خاطر حوالي عشرة آلاف عامل صحة في المجتمع بحياتهم للمساعدة على اقتناص الفيروس وتوقيف حركته. |
arriesgó su vida al acercase a personas cuyas familias había asesinado. | TED | خاطر الجنرال بحياتة حين ذهب الى أناس قام بقتل عائلاتهم من قبل. |
Estos hombres me ayudaron a cambiar el mundo, y lo hacen de buena gana. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ساعدوني بتغيير العالم , وهو يفعلون ذلك عن طيب خاطر |
Los niños que participan en el comercio sexual voluntariamente son remitidos a refugios de asistencia pública a fin de recibir formación profesional. | UN | أما الأطفال الذي ينخرطون عن طيب خاطر في تجارة الجنس فيرسلون إلى مأوى الرعاية الحكومي من أجل التدريب المهني. |
La transferencia de tecnología y de las instalaciones de producción sólo se realiza de buen grado si promete producir beneficios mutuos. | UN | وإن نقل التكنولوجيا ومرافق الإنتاج لا يجري الاضطلاع به عن طيب خاطر إلا إذا كان يبشر بمنافع متبادلة. |
Él arriesgó su vida por un poco de oro, no yo. | Open Subtitles | هو خاطر بحياته من أجل طن من الذهب ، ولكننى لم أفعل |
En una inundación, arriesgó su vida para salvar a dos mujeres. | Open Subtitles | عدنما حدث فيضان خاطر بحياته لأنقاذ فتاتين غارقتين |
Un amigo de clase que se arriesgó para salvarme la vida. | Open Subtitles | انه صديقى من فصلى الدراسى الذى خاطر بمؤخرته للحفاظ على حياتى |
Después de 6 horas, el negociador de rehenes Danny Roman se arriesgó para desarmar al secuestrador terminando así la situación. | Open Subtitles | بعد مفاوضات 6 ساعات داني رومان خاطر بحياته بنزع سلاح الرجل وانهاء المشكلة |
Childers arriesgó su vida para que usted viera a estos niños jugar. | Open Subtitles | الكولونيل شيلديرز خاطر بحياته حتى تكونى أنتى هنا, سيدتى تشاهدى هؤلاء الأطفال يلعبون خارج النافذة |
El hombre que lo arriesgó todo por salvar a la indefensa. | Open Subtitles | الرجل الذى خاطر بكل شئ ليعطى أنثى مستضعفة حريتها |
Tiene respuestas que las dos queremos, y no lo confesara de buena gana. | Open Subtitles | لديها إجابات أن كل منا يريد، وأنها لن يخرج طيب خاطر. |
Así que cuando vinieron por mi los hambrientos di mi sangre de buena gana cazador. | Open Subtitles | و لذلك عندما جاؤوا لي جاء الشديدي الجوع منهم , فأعطيتهم دمي بكل طيب خاطر |
Porque ninngún hombre de esa familia va a contactar voluntariamente a la policía. | Open Subtitles | لأنّ لا أحد في تلك العائلة سيتّصل بالشُرطة عن طيب خاطر. |
Mientras las cuotas se calculen utilizando la metodología actual, su Gobierno aceptará de buen grado los resultados. | UN | وطالما أن الاشتراكات قد حسبت باستخدام المنهجية الحالية، فإن حكومتها ستقبل النتائج عن طيب خاطر. |
Y por el amor de Dios, mi joven amigo... haz todo lo posible para no tener que volver a escondidas. | Open Subtitles | و لأجل خاطر السماء يا صديقي الصغير حاول و اثبت لهم أنك لست مُضطرا للتسلل عائدا مرة أخرى |
A riesgo de parecer de la época victoriana, quiero que le digas que no venga. | Open Subtitles | لأجل خاطر علاقتنا و حبنا اريدك ان تطلبى منه عدم الحضور الى هنا |
Ha arriesgado su vida por mí más veces de las que puedo contar. | Open Subtitles | لقد خاطر بحياته من أجلي أكثر مما أستطيع عده |
Arriésguese en la vida. | Open Subtitles | خاطر بحياتك. |
De saber que mi futuro esposo... prefirió arriesgar su vida atravesando la Puerta... sin siquiera decírmelo. | Open Subtitles | من معرفة أن الرجل الذى كان من المفترض أن أتزوجه قد خاطر بحياته وعبر بوابة النجوم بدون أن يحدثني عن ذلك |
¿Qué clase de hombre arriesga su vida... durante una noche de combate... corriendo descalzo, trayendo y llevando munición... a sus compañeros en el frente? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال خاطر بحياته طوال ليل المعركة الذخيرة هى ما تشتد الحاجة إليها للركض حافي القدمين ذهابا وإيابا |
Dinero por el que Clausen arriesgo su vida robando a los nazis y ser usado que es lo que dice? | Open Subtitles | المال الذى خاطر كلوسن بحياته .... ليسرقه من النازى ليستخدمه فى , اوه , ماذا قال .. |
Este agujero ya ha sido reclamado, y el propietario no está dispuesto a rendirse. | Open Subtitles | طُولب بأحقية هذه الفتحة سلفاً، ولن يستسلم المالك عن طيب خاطر |
Si hay un solo pensamiento entre dos personas algo anda mal. Un taxi. | Open Subtitles | إن كان هناك شخصان لديهما خاطر واحد فهناك أمر غير سليم، تاكسي |
¿En qué otra circunstancia de la vida le han dado dinero al gobierno de manera voluntaria cuando no había obligación? | TED | فآخر شيء في حياتكم ترغبون به هو إعطاء الحكومة أموالكم عن طيب خاطر بينما لستم مضطرين لذلك؟ |
9. Los Inspectores desean expresar su reconocimiento a cuantos les ayudaron en la preparación del presente informe y en particular a quienes participaron en las entrevistas y se mostraron tan dispuestos a aportar sus conocimientos y experiencia. | UN | 9 - ويود المفتشان أن يعربا عن تقديرهما لكل من ساعدوهما في إعداد هذا التقرير، ولا سيما للذين شاركوا في المقابلات ومن ثم قدموا عن طيب خاطر ما لديهم من معارف وخبرات. |