ويكيبيديا

    "خالد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Khaled
        
    • Khalid
        
    • inmortal
        
    • Jalid
        
    • Jaled
        
    • eterno
        
    • Shalid
        
    • Bin-Khalid
        
    • Kahlid
        
    • mortal
        
    • eterna
        
    • immortal
        
    • inmortales
        
    • eternidad
        
    Es más, este ataque recibió el apoyo de Khaled Mashal, líder de Hamas que en la actualidad opera desde Damasco con el apoyo del régimen sirio. UN وفضلا عن ذلك، تلقى هذا الهجوم الدعم من خالد مشعل، وهو من زعماء حماس ويعمل حاليا من دمشق بمؤازرة من النظام السوري.
    Relativas al Sr. Faiz Abdelmoshen Al-Qaid y al Sr. Khaled b. Mohamed Al-Rashed UN بشأن: السيد فائز عبد المحسن القايد والسيد خالد بن محمد الراشد
    Excmo. Sr. Shaikh Khalid Abdulla Al-Khalisa, Ministro de Vivienda y Agricultura de Bharein UN معالي الشيخ خالد عبد الله الخليصة، وزير الإسكان والزراعة في البحرين
    Agente (recluta) Muhammad Khalid Hajj Muhammad (nombre de la madre: Wadhah), 1992, Homs UN الشرطي المجند محمد خالد حاج محمد والدته وضحة مواليد 1992 حمص
    No si la herida te la causó otro con sangre inmortal en sus venas. Open Subtitles ليس إذا جرحت من قبل شخص آخر مع دم خالد في عروقه
    Presuntas víctimas: Khaled Il Khwildy y Abdussalam Il Khwildy (el autor y su hermano) UN الشخصان المدعيان أنهما ضحيتان: خالد الخويلدي وعبد السلام الخويلدي، صاحب البلاغ وشقيقه
    Presuntas víctimas: Khaled Il Khwildy y Abdussalam Il Khwildy (el autor y su hermano) UN الشخصان المدعيان أنهما ضحيتان: خالد الخويلدي وعبد السلام الخويلدي، صاحب البلاغ وشقيقه
    Tras producirse disturbios, las FDI impusieron un toque de queda en la zona de la mezquita de Khaled al-Amud en Naplusa. UN وفي أعقاب وقوع اضطرابات، فرض جيش الدفاع الاسرائيلي حظر التجول على منطقة جامع خالد العمود في نابلس.
    Trigésimo segundo Sr. Mowaffak Allaf Sr. Khaled Q. Al-Said Sr. Gürsel Demirok UN الثانيـة السيد موفق العلاف السيد خالد ق.
    Khaled Al-Katib resultó muerto durante una misión suicida dirigida contra los colonos. UN لقد قتل خالد الخطيب في أثناء مهمة انتحارية موجهة ضد المستوطنين.
    Su muerte fue resultado de la tortura, se llamaba Khaled Ali Abu Daya y tenía 37 años de edad. UN وكانت وفاته بسبب التعذيب. أما اسمه فهو خالد علي أبو دايه، وكان عمره ٧٣ سنة.
    Biblioteca del Centro Religioso y Cultural Jeque Mohammed bin Khalid Al Nahyan UN مكتبة مركز الشيخ محمد بن خالد آل نهيان الديني الثقافي
    Assad cree que Khalid está moviendo dinero de organizaciones para la caridad a organizaciones terroristas. Open Subtitles أسد يعتقد أن خالد ينقل الأموال من خلال الجمعيات الخيرية إلى المنظمات الإرهابية
    Sí, pero Annie acaba de llegar esta semana, y ahora Khalid hace 25 minutos. Open Subtitles نعم، ولكن آني حدثت هذا الأسبوع والآن خالد على بُعد 25 دقيقة
    Cuadragésimo séptimo Sr. Guillermo A. Meléndez Sr. James L. Kember Sr. Khalid Mohammad Al-Baker UN ميلينديس السيد جيمس كيمبر السيد خالد محمد الباكر
    Teniente Coronel Dr. Badr Khalid al-Khalifa UN المقدم الدكتور بدر خالد الخليفة
    Otro grupo atacó con gran ferocidad al oficial administrativo Khalid Ali al-Sayyid, quien tiene contusiones en todo el cuerpo. UN كما اعتدت فرقة أخرى على الملحق اﻹداري خالد علي السيد بوحشية بالغة، ويعاني من كدمات في كافة أنحاء جسمه.
    - Sí. Las brujas no dejarán que nada inmortal caminara sobre la Tierra. Open Subtitles الساحرات ما كُنّ ليسمحنّ لأيّ مخلوق خالد أن يجول هذهِ الأرض.
    Quiero decir, ¿quién mejor para hablar que... el hombre que creó algo inmortal? Open Subtitles أعني، مَن الأفضل لأتحدث إليه؟ الرجل الذي قد صنع شيء خالد
    En consulta con el Sr. Jalid Al-Mahdi, director del Departamento de Servicios Sociales UN بالتشاور مع السيد خالد المهدي مدير إدارة خدمات دور الرعاية الاجتماعية.
    Asimismo se celebraron reuniones con el Jefe de Gobierno, Sr. Belaid Abdeslam, y otros miembros del Alto Comité de Estado, el Sr. Redha Malek, Ministro de Relaciones Exteriores, y el General Jaled Nazzar, Ministro de Defensa. UN وعقدت اجتماعات أيضا مع السيد بلعيد عبد السلام رئيس الحكومة وغيره من أعضاء اللجنة العليا للدولة، والسيد رضا مالك، وزير الخارجية، والفريق أول خالد نــزار، وزيــر الدفــاع.
    Toda la conciencia se separa, pero en sueños nos ponemos en la semejanza del hombre más universal, más verdadero y más eterno en la oscuridad de la noche primordial. Open Subtitles في الوعي يمكن التمييز, لكن في الأحلام وضعنا يكون على شكل أكثر شمولية و واقعية أو كرجل أكثر من مجرد خالد
    Shalid, Baba dijo que seria feo pedirle a Dios riquezas. Open Subtitles ألم يقل بابا خالد أنه لا يجب أن نطلب المال من الله ؟
    Accedieron al fichero de identificación de los Rangers que acabaron con Bin-Khalid. Open Subtitles وصولوا إلى الملف الذي يحدد الحُرّاس (الذين أخذوا (بن خالد
    Kahlid, repasemos detalles técnicos. Open Subtitles خالد,علينا أن نتحدث بخصوص بعض التفاصيل التقنية.
    Ningun niño mortal fue engendrado, solo una imagen inmortal. Open Subtitles لا يوجد طفل خالد تم انجابه، فقط مجرد صورة شائعة قابلة للفناء
    -Nuestra Ley es eterna. -No puedes cambiar... -... Open Subtitles ولكن الناموس خالد ، لا يمكنك ان تغير ناموس موسى ، نعم هذا صحيح ، الناموس هنا
    immortal. Y suya. Open Subtitles خالد ..
    Aún viven, inmortales en la memoria del hombre. Open Subtitles ولينكولن لا يزال حي، خالد في ذاكرة الرجال.
    Olvidas que soy inmortal, tengo toda la eternidad para esperar por otro estúpido, pero tú... Open Subtitles لقد نسيت، أنني خالد ولدي الأبدية كلها لأعيشها وشيء آخر .. لكن بالنسبة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد