ويكيبيديا

    "خبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expertos
        
    • especialistas
        
    • peritos
        
    • experto
        
    • escuadrón
        
    • artificieros
        
    • técnicos
        
    • expertas
        
    • que los
        
    • brigada
        
    • Nuestros
        
    • experimentados
        
    • precisara
        
    • valuadores
        
    • profesionales
        
    En 1988 la Subcomisión encargó a varios expertos internacionales en materia de derechos humanos la preparación de estudios o informes sobre los siguientes temas: UN ففي عام ١٩٨٨، عهدت اللجنة الفرعية إلى عدد من خبراء حقوق اﻹنسان الدوليين بإعداد دراسات أو تقارير عن المواضيع التالية:
    Formarán parte del Comité expertos de Estados de diferentes áreas geográficas, de diferentes niveles de desarrollo económico y con diferentes sistemas jurídicos. UN وسيكون أعضاء في هذه اللجنة خبراء من الدول في مناطق جغرافية مختلفة ذات مستويات اقتصادية مختلفة ونظم قانونية مختلفة.
    En la práctica, el Instituto utilizaba una red de expertos para identificar a los posibles consultores que habían de trabajar en determinado proyecto. UN وقالت إن المعهد يستخدم في الواقع العملي شبكة من الخبراء للعثور على خبراء استشاريين يمكن أن يعملوا في مشروع معين.
    Participaron como expertos en el debate eminentes personalidades palestinas, israelíes, de Europa y otras partes. UN وشارك في اللقاء شخصيات فلسطينية واسرائيلية بارزة بالاضافة الى خبراء أوروبيين وخبراء آخرين.
    Recursos para permitir la participación de expertos en el debate general del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN توفير الموارد اللازمة لتمكين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من اشراك خبراء في مناقشاتها العامة
    En la segunda misión participaron también expertos técnicos de Australia y Francia. UN واشترك أيضا خبراء فنيون من استراليا وفرنسا في البعثة اﻷخيرة.
    Instructores expertos de ocho gobiernos de América Latina comenzaron a capacitar a cinco pelotones de remoción de minas del ejército de Nicaragua. UN وبدأ مدربون خبراء أوفدتهم ثمان من حكومات أمريكا اللاتينية في تدريب خمس فصائل من نازعي اﻷلغام في جيش نيكاراغوا.
    expertos en explosivos estaban a punto de neutralizar el artefacto cuando estalló. UN وكان خبراء المتفجرات قد أوشكوا على تعطيل الجهاز عندما انفجرت.
    expertos en remoción de minas de las Naciones Unidas han visitado Rwanda para revaluar el alcance del problema de las minas terrestres. UN وقد قام خبراء في مجال نزع اﻷلغام، تابعون لﻷمم المتحدة، بزيارة رواندا بغية إعادة تقدير مدى مشكلة اﻷلغام اﻷرضية.
    Ese hecho se manifiesta en la ausencia de expertos residentes a mediano y largo plazo. UN وتتجلى هذه الحقيقـة فـي عــدم وجود خبراء مقيمين على اﻷجل الطويل أو المتوسط.
    Gastos de viaje de cinco expertos de fuera de Ginebra a los seminarios UN سفر خمسة خبراء من خارج جنيف الى الحلقات الدراسية ٠٠٠ ١٠٠
    De momento se prevé que el grupo estará integrado por cuatro expertos. UN ومن المنتظر، حاليا، أن يتألف هذا الفريق من أربعة خبراء.
    La Misión ha ayudado también a contactar a otros expertos internacionales y personal calificado que tal vez la Comisión desee contratar. UN وساعدت البعثة أيضا في تحديد خبراء دوليين وأفراد مؤهلين قد ترغب اللجنة في استخدامهم كما سرعت في مفاتحتهم.
    En las cercanías se descubrió otra carga que fue neutralizada por expertos en explosivos. UN واكتشفت عبوة أخرى في مكان مجاور وأبطل مفعولها خبراء متفجرات بدون أذى.
    En dichas tareas, que deberían estar terminadas antes de fin de año, participan expertos competentes de las regiones y de instituciones nacionales y regionales. UN ويشترك في هذه العمليات التي ينبغي أن تنجز قبل نهاية العام خبراء مناسبون من داخل هذه المناطق ومؤسسات وطنية وإقليمية.
    expertos de renombre internacional han demostrado recientemente otra vez la inocuidad de Nuestros ensayos. UN ومنذ وقت قريب، برهن خبراء دوليون بارزون خلو هـذه التجارب من اﻷضـــرار.
    El Comité estableció un grupo de trabajo de expertos que informaron al pleno. UN أنشأت اللجنة فريق خبراء عامل قدم تقريره الى اللجنة بكامل هيئتها.
    Asistieron unos 100 participantes, entre ellos expertos internacionales y nacionales y representantes del Gobierno y de organizaciones no gubernamentales. UN واشترك في المناقشات حوالي ٠٠١ مشارك بمن فيهم خبراء دوليون ومحليون، وممثلون للحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Formaron parte del equipo expertos del Brasil, Bulgaria y los Estados Unidos de América. UN وتكون الفريق من خبراء من كل من البرازيل وبلغاريا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Hasta la fecha sólo 29 Partes han designado a expertos nacionales para que participen en los los exámenes. UN وحتى اﻵن، لم يقم إلا ٩٢ طرفاً بتسمية خبراء وطنيين للمشاركة في عمليات الاستعراض المتعمق.
    El número de especialistas en el medio ambiente que trabajan en el Banco ha aumentado de menos de 10 en 1986 a la cifra actual de 200. UN ولقد زاد عدد خبراء البيئة الذين يعملون في البنك فبعد أن كان أقل من ١٠ عام ١٩٨٦ زاد الى مستواه الحالي وهو ٢٠٠.
    Para ello, dicha Parte podrá utilizar cualquier información o recurrir a cualesquiera peritos o servicios de expertos, si así lo deseara. UN وبالتالي، لذلك الطرف أن يعتمد على ما يرغب في الاعتماد عليه من معلومات أو من خبراء أو خبرات.
    El experto de la Subcomisión y otros mecanismos temáticos deberían elaborar normas y reglas claras y precisas en los siguientes ámbitos: UN ويجب على خبراء اللجنة الفرعية وغيرها من الآليات المعنية بمواضيع معينة أن تضع معايير وقواعد واضحة ومفصلة بغية:
    Asegurate que el detective del escuadrón contrate algunos expertos en arte para investigar entre las ruinas. Open Subtitles تأكد من أن فرقة المباحث تستأجر بعض خبراء الفن للتدقيق في الحطام
    Los expertos de la Fuerza desactivan los explosivos sobre el terreno, debido al posible riesgo que su traslado supone para los artificieros. UN ويتخلص خبراء القوة من المتفجرات في عين المكان نظرا لما يمكن أن يتعرض له خبراء المتفجرات من جراء نقلها.
    Para ello, el Ministerio colaboró con expertas externas. UN ولهذا الغرض، تعاونت وزارة النهوض بالمرأة مع خبراء خارجيين.
    Convendría que los expertos de la Segunda Comisión pudieran examinar esos temas del programa, de manera que esos problemas no surgieran en la Asamblea General. UN فينبغي أن يكون في إمكان خبراء اللجنة الثانية النظر في المسائل البرنامجية، كي لا تنشأ مثل هذه المشاكل في الجمعية العامة.
    Suena como un asunto que concierne más a una brigada de explosivos. Open Subtitles يبدو وكأنها مسألة ملاءمة أكثر لفرقة من خبراء المتفجرات
    Dispuesta a aportar especialistas experimentados en remoción de minas, y en particular en la capacitación de expertos en remoción de minas de otros países. UN مستعدة لتقديم خبراء في ازالة اﻷلغام وخصوصا في مجال تدريب مزيلي اﻷلغام في البلدان اﻷخرى. السويد
    En el año 2000, un año antes del fracaso de Enron, por cierto, los valuadores honestos presentaron juntos una petición formal rogando al gobierno federal y a la industria que actuasen, para detener esta epidemia de fraude de valuación. TED في 2000، عام 2000. أي سنة قبل إفلاس انرون، بالمناسبة، قَدَّمَ جميع خبراء التقييم النزيهين التماسا للحكومة الفيدرالية والقطاع المعني بالتدخل، لوقف وباء الاحتيال في التقييم.
    Debieron ser tres profesionales realmente buenos para meterse en la bóveda, cablear esta caja de seguridad y salir sin mostrar sus caras. Open Subtitles يبدو أنه كان لديهم خبراء حقيقين لكي يصلوا إلى القبو الذي فيه خزنة الودائع ويخرجوا من دون إظهار وجوههم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد