El presente documento se ha reproducido sin someterlo al Servicio de edición. | UN | استنسخت هذه الوثيقة بدون مراجعة رسمية من دائرة الخدمات التحريرية |
Redistribuido al Centro de Normas y Diseño Técnicos del Servicio de Logística PNSG | UN | منقولة إلى مركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية في دائرة الخدمات اللوجستية |
Además, el Servicio Público de Tokelau se ha trasladado a Tokelau. | UN | وقد نقلت بالاضافة إلى ذلك دائرة الخدمات العامة الخاصة بتوكيلاو إلى داخل توكيلاو نفسها. |
Necesidades de recursos de los Servicios operacionales y técnicos desglosadas por actividades | UN | احتياجات دائرة الخدمات التشغيلية والتقنية من الموارد حسب نوع النشاط |
En el contexto de los acontecimientos ocurridos recientemente, la División de Servicios Médicos ha organizado una campaña de donación de sangre. | UN | في سياق الأحداث الأخيرة، تنظم دائرة الخدمات الطبية حملة للتبرع بالدم. |
Redistribuido a la Sección Central de Almacenamiento y Distribución del servicio Logístico | UN | نُقلت إلى قسم التخزين والتوزيع المركزي في دائرة الخدمات اللوجستية |
Redistribuidos a la Sección Central de Almacenamiento y Distribución del Servicio de Logística | UN | منقولة إلى قسم التخزين المركزي والتوزيع المركزي في دائرة الخدمات اللوجستية |
Todos eran puestos existentes redistribuidos del anterior Servicio de Asesoramiento en materia de Gestión y de la anterior División de Auditoría Interna. | UN | فكلها كانت وظائف موجودة نقلت من دائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية السابقة وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات السابقة. |
El presente documento se ha reproducido sin someterlo al Servicio de edición. | UN | لم تراجع دائرة الخدمات التحريرية هذه الوثيقة |
El presente documento se ha reproducido sin someterlo al Servicio de edición. | UN | لم تراجع دائرة الخدمات التحريرية هذه الوثيقة مقدمة |
Servicio de Actividades Políticas y Jurídicas y Servicios Comunes | UN | دائرة الخدمات السياسية والقانونية والخدمات المشتركة |
el Servicio Administrativo certifica todos los compromisos y obligaciones y su conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وتصدق دائرة الخدمات اﻹدارية على جميع الالتزامات والتعهدات ومطابقتها لقواعد اﻷمم المتحدة وأنظمتها. |
Al término de la reunión, el Servicio Municipal de Salud y varios hospitales de las Antillas Neerlandesas firmaron una declaración de intención. | UN | وفي نهاية حلقة العمل، وقعت دائرة الخدمات الصحية البلدية وعدة مستشفيات في جزر الأنتيل الهولندية إعلان نوايا. |
La Administración Postal también seguirá colaborando con el Servicio de Correos de los Estados Unidos para reducir o eliminar la utilización de la Administración Postal de las Naciones Unidas para envíos masivos. | UN | وستواصل كذلك إدارة بريد الأمم المتحدة التعاون مع دائرة الخدمات البريدية في الولايات المتحدة من أجل الحد من استخدام دائرة بريد الأمم المتحدة للبريد بالجملة أو إلغائه. |
Directora General de los Servicios Jurídico, Contraloría General de la República | UN | مديرة عامة، دائرة الخدمات القانونية، مكتب المراجع العام للحسابات |
También debe tratar de obtener la asistencia en este proceso de los Servicios Técnicos y de Asesoramiento del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن تطلب في هذا الصدد مساعدة دائرة الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. ياء ـ البرازيل |
Con arreglo a tales instrumentos, el Secretario rinde cuentas a la Asamblea General, por conducto de los Servicios administrativos, de todas las cuestiones financieras y administrativas del Tribunal. Comentarios del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (magistrados) | UN | ووفقا لهذه القواعد، فإن مسؤولية المحكمة أمام الجمعية العامة عن المسائل المالية والإدارية كافة تقع على عاتق مسجل المحكمة، وذلك عن طريق دائرة الخدمات الإدارية. |
En el contexto de los acontecimientos ocurridos recientemente, la División de Servicios Médicos ha organizado una campaña de donación de sangre. | UN | في سياق الأحداث الأخيرة، تنظم دائرة الخدمات الطبية حملة للتبرع بالدم. |
En el contexto de los acontecimientos ocurridos recientemente, la División de Servicios Médicos ha organizado una campaña de donación de sangre. | UN | حملة للتبرع بالــدم في سياق الأحداث الأخيرة، تنظم دائرة الخدمات الطبية حملة للتبرع بالدم. |
Redistribuidos a la Sección Central de Mantenimiento y Reparación del servicio Logístico | UN | نُقلت إلى قسم الصيانة والتصليح المركزي في دائرة الخدمات اللوجستية |
1994: Miembro y asesora del Departamento de Servicios Psicológicos de las Fuerzas de Defensa Nacional de Sudáfrica. | UN | ١٩٩٤ عضو استشاري، دائرة الخدمات النفسية، قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا. |
Mira, no era de la CIA. Era de la CSS. | Open Subtitles | اسمعي إنه ليس من وكالة المخابرات المركزية إنه من دائرة الخدمات الأمنية المركزية |
El Director de los Servicios de Asistencia Social está facultado por ley para tomar bajo su cuidado a los niños necesitados de asistencia y protección y, de ser necesario, para ejercer la patria potestad. | UN | ويتمتع مدير دائرة الخدمات الاجتماعية بموجب القانون بسلطة نقل الأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية وحماية إلى إشرافه، والقيام، عند اللزوم، بالاضطلاع بالمسؤولية الأبوية. |
The Special Rapporteur was pleased to learn about a system whereby complaints within the school system are transmitted to the Social Services Department. | UN | وقد سَّر المقررة الخاصة ما علمته عن وجود نظام لإحالة الشكاوى المقدمة في إطار النظام المدرسي إلى دائرة الخدمات الاجتماعية. |
Consúltala sobre ServiceCircuit. | Open Subtitles | لربما يجبُ أن تأخذ ."رأيها حول "دائرة الخدمات |