El Comité Preparatorio acuerda confiar al Presidente la finalización del informe sobre la continuación de su primer período de sesiones. | UN | وافقت اللجنة التحضيرية على أن تعهد إلى الرئيس بوضع التقرير عن دورتها الأولى المستأنفة في صورته النهائية. |
51. El Comité ha planteado consideraciones de género en su diálogo con los Estados Partes desde su primer período de sesiones en 1991. | UN | 51- وتراعي اللجنة القضايا المتعلقة بنوع الجنس في حوارها مع الدول الأطراف منذ دورتها الأولى التي عقدت في عام 1991. |
El Comité tiene previsto aplicar este procedimiento a partir de su primer período de sesiones del año 2000. | UN | وتعهدت اللجنة باتباع هذا الإجراء اعتبارا من دورتها الأولى في عام 2000. |
Decisiones adoptadas por el Comité Preparatorio en su primer período de sesiones | UN | الأول - المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى |
INFORME DEL COMITÉ PREPARATORIO SOBRE su primer período de sesiones | UN | تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الأولى |
INFORME DEL COMITÉ PREPARATORIO SOBRE su primer período de sesiones | UN | تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الأولى |
Proyecto de informe del Comité Preparatorio Intergubernamental sobre su primer período de sesiones | UN | مشروع تقرير اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية عن دورتها الأولى |
El Comité Preparatorio sugiere que esta propuesta se incluya en el informe del Comité Preparatorio en su primer período de sesiones. | UN | وتقترح اللجنة التحضيرية إدراج هذا المقترح في تقرير اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى. |
Por consiguiente, la Comisión celebró su primer período de sesiones en Nueva York, del 7 al 18 de abril de 1997. | UN | 2 - ووفقا لذلك، عقدت اللجنة دورتها الأولى في نيويورك في الفترة من 7 إلى 18 نيسان/أبريل 1997. |
Por consiguiente, el Comité celebró su primer período de sesiones en Nueva York, del 7 al 18 de abril de 1997. | UN | 2 - ووفقا لذلك، عقدت اللجنة دورتها الأولى في نيويورك في الفترة من 7 إلى 18 نيسان/أبريل 1997. |
Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: Informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su primer período de sesiones | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : تقرير اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الأولى |
Los recursos que se han puesto a disposición del Comité Especial en su primer período de sesiones permitirán celebrar dos sesiones por día con servicios de interpretación simultánea a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الأولى بعقد جلستين كل يوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
El Comité Especial ha de aprobar un informe sobre su primer período de sesiones, cuyo proyecto lo preparará el Relator. | UN | من المقرر أن تعتمد اللجنة المخصصة تقريرا عن أعمال دورتها الأولى يتولى المقرر اعداد مشروعه. |
Aprobación del informe del Comité Especial sobre su primer período de sesiones | UN | اعتماد تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الأولى |
En teoría, la Comisión habría estado en condiciones de iniciar el examen de las presentaciones recibidas el primer día de su primer período de sesiones. | UN | 31 - وعلى الصعيد النظري، كانت اللجنة مستعدة لبدء النظر في أية طلبات ترد إليها منذ اليوم الأول من دورتها الأولى. |
En el curso de su primer período de sesiones, la Asamblea de la Unión aprobó importantes decisiones, entre ellas las que se refieren al período interino. | UN | واعتمدت جمعية الاتحاد في دورتها الأولى قرارات هامة، بما فيها قرارات تتعلق بالفترة المؤقتة. |
Aprobación del informe del Comité Especial sobre la labor de su primer período de sesiones | UN | اعتماد تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الأولى |
II. Lista de los documentos de que dispuso el Comité Especial en su primer período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة المخصصة في دورتها الأولى |
Informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención sobre su primera reunión | UN | تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها الأولى |
Documentos que tuvo ante sí el Comité Preparatorio en la continuación de su primer período de sesiones 14 | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة |
Lista de documentos ante el primer período de sesiones del comité preparatorio | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى |
El mecanismo de examen de la aplicación funciona actualmente en el primer año de su primer ciclo. | UN | وآلية التنفيذ هي حاليا في السنة الأولى من دورتها الأولى. |
E/CN.17/1993/L.1 3 Programa provisional y organización de los trabajos del primer período de sesiones de la Comisión: nota de la Secretaría. | UN | E/CN.17/1993/L.1 جدول اﻷعمال المؤقت للجنة وتنظيم أعمالها في دورتها اﻷولى: مذكرة من اﻷمانة العامة |
El comité de seguimiento creado para supervisar la aplicación de las recomendaciones aprobadas durante el diálogo político inclusivo ha entrado en funcionamiento inmediatamente, ha celebrado su primera sesión y está funcionando bien. | UN | وقال إن لجنة المتابعة التي أنشئت لرصد تنفيذ التوصيات التي اعتُمدت أثناء الحوار السياسي الجامع شرعت في العمل على الفور فعقدت دورتها الأولى وتؤدي عملها بصورة جيدة. |
El OSE estudió más a fondo esas cuestiones en sus períodos de sesiones primero y segundo. | UN | وواصلت الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في هذه المسائل في كل من دورتها اﻷولى والثانية. |