ويكيبيديا

    "ذات مرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una vez
        
    • alguna vez
        
    • en una ocasión
        
    • día
        
    • en cierta ocasión
        
    • vez el
        
    • cierta vez
        
    • otrora
        
    Otro Presidente de los Estados Unidos, el extinto John F. Kennedy, dijo una vez: UN وثمة رئيس آخر للولايات المتحدة، الراحل جون إف كينيدي، قال ذات مرة:
    Un amigo mío que pensaba que el orgullo gay era algo exagerado, una vez sugirió que organizáramos la Semana de la Humildad Gay. TED لي صديق فخور بكونه مثلياً ذهب بعيدا في الأمر حيث إقترح لي ذات مرة أن ننظم أسبوع تواضع مثليي الجنس.
    Di este ejemplo una vez a un grupo de científicos de la computación y después, uno se me acercó. TED لقد أعطيت هذا المثال لمجموعة من علماء الحاسوب ذات مرة. وبعد ذلك، جاء إلي واحدٌ منهم.
    Alguien dijo una vez que la nostalgia es la única emoción humana completamente inútil --así que creo que es un caso para Serious Play. TED قال أحدهم ذات مرة أن الحنين هو تماما أكثر العواطف الإنسانية بلا فائدة لذلك أعتقد أن هذه حالة للعب مهم
    una vez, llegó cuarto en una regata... y se cree un magnífico hombre de mar. Open Subtitles لقد جاء الرابع في سباق القوارب ذات مرة ويتوهم نفسه بأنه شيطان البحارة
    Ya la cogieron una vez cuando alguien quería volver a la playa. Open Subtitles لقد وفـى بالغرض ذات مرة حينما أراد شخصاً ما العودة
    ¿Sabe que una vez volví de París un día antes, preocupado por mis rosas? Open Subtitles ذات مرة واحدة عدت من باريس يوما مبكرا؛ بسبب القلق علي زهوري
    Es algo que leí una vez y lo digo para consolarme en estos tiempos que prueban el alma. Open Subtitles هذه جملة قرأتها ذات مرة وأقولها حتى أعزي نفسي في هذه الأوقات التي تمتحن الروح
    Me puse en la cola corta una vez. Era para vehículos agrícolas. Open Subtitles لقد وقفت ذات مرة في الطابور القصير كان لمركبات المزرعة
    una vez me sucedió una cosa horrible en el cumpleaños de Lincoln. Open Subtitles وقعت لي حادثة فظيعة ذات مرة في عيد ميلاد لنكولن
    una vez en una fiesta, puse mi plato en el piano de alguien. Open Subtitles ذات مرة وأنا في حفل وضعت صحناً على بيانو شخص ما.
    Odio eso. una vez tuve una crema que se robó mi auto. Open Subtitles . ذات مرة عبأت سيارتى بوقود مغشوش . سرقت سيارتي
    una vez estábamos en un centro comercial, atamos a Tubby al techo... y voló por los aires, atravesó la pared. Open Subtitles ذات مرة عندما كنا فى مركز التسوق ربطنا شخص بدين فى السقف وطارفى الهواء وتحطم عبر الحائط
    Ya te dije una vez que no tenías porque regresar a esa oscuridad. Open Subtitles لقد أخبرتك ذات مرة أنه لا يجب عليك العودة إلى هذالظلام
    Dijiste que creíste en el amor una vez... pero que habías aprendido tu lección. Open Subtitles لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس
    Se presenta al norte como valientes que una vez gobernaron una tierra poderosa pero que perdieron su meta. Open Subtitles تم تصوير الشماليين كاناس يتصفون بالجرأة حكموا أرضا عظيمة ذات مرة ببساطة قد ضلو الطريق
    - ¿Hay algún problema? Ya desertó durante una misión una vez ¿quien dice que no lo volverá a hacer? Open Subtitles لقد كان أحد مفقودي الحروب ذات مرة مَن لا يمكنه أن يقول أنه لن يفعلها مجدداً؟
    Mi papá me dijo una vez... que podía alcanzar el oído de Dios. Open Subtitles أخبرني أبي ذات مرة أنّه يمكنني أن أصل إلى سمع الله
    una vez, hice un viaje con un guerrero llamado Mincayani... por un río remoto, en la cuenca amazónica del Ecuador. Open Subtitles لقد قمتُ برحلة ذات مرة مع محارب يُدعى مينكاياني في نهرٍ بعيد فييحوض الأمازون في منطقة الإكوادور
    El gran escritor británico Aldous Huxley alguna vez se preguntó si la Tierra no sería el infierno de otro planeta. UN لقد تساءل الكاتب البريطاني الكبير ألدوس هاكسلي ذات مرة عما إذا كان هذا العالم جهنم كوكب آخر.
    El que fuera Secretario General, Dag Hammarskjöld, dijo en una ocasión: UN وقد قال داغ همرشولد اﻷمين العام السابق ذات مرة:
    Lo que escribió Simplicius Gallus... que dejó a su mujer, y la dejó para siempre... porque un día la pilló mirando fuera de su puerta. Open Subtitles إنه يحكي عن سيمبليسيوس جالوس, الذي تخلى عن زوجته في جميع الأوقات, لأنه أمسك بها ذات مرة تتجسس من خلف باب.
    Nicolae Titulescu, una de las grandes personalidades rumanas del siglo XX, dijo en cierta ocasión que las dificultades labran la verdadera hermandad entre las naciones. UN نيكولاي تيتوليسكو، أحد عظماء رومانيا في القرن العشرين، قال ذات مرة إن المعاناة تنشئ الأخوة الصادقة بين الأمم.
    Recuerdo que la representación democrática fue una vez el motivo central de un té que se celebró en Boston. UN وأذكر بأن التمثيل الديمقراطي كان ذات مرة في صميم المناقشــات في حفلــة شاي في بوسطن.
    Pero, como dijo cierta vez un diplomático sabio y experimentado, " la vida de un diplomático da muchas vueltas, y a lo largo de la vida tenemos que estar preparados para recibir sorpresas " . UN ولكن كما قال ذات مرة دبلوماسي حكيم ذو خبرة: " إن حياة الدبلوماسي لها معارج كثيرة، وفي حياتنا ينبغي أن نكون مستعدين للمفاجآت " .
    Esta propia isla de Manhattan fue otrora el hogar soberano de los indios americanos. UN فجزيرة مانهاتن هذه نفسها، كانت ذات مرة وطنا مستقلا للسكان الأمريكيين الأصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد