ويكيبيديا

    "رئيسه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su Presidente
        
    • su Presidencia
        
    • su jefe
        
    • la Presidencia
        
    • su superior
        
    • del Presidente
        
    • Presidente del
        
    • el jefe
        
    • jefa
        
    • Presidente de
        
    • el Presidente
        
    • jefes
        
    • presidenta
        
    • mi jefe
        
    • del jefe
        
    El Grupo también encargó a su Presidente que entre períodos de sesiones siguiera celebrando consultas con los gobiernos y organizaciones. UN وكلف الفريق العامل أيضاً رئيسه بمهمة مواصلة عقد مشاورات مع الحكومات والمنظمات خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    Se señaló que las conclusiones propuestas por su Presidente no estaban terminadas aún. UN وما زال يتعين وضع النتائج التي اقترحها رئيسه في صورتها النهائية.
    Recordado sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Liberia y el África occidental, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    Recordando todas sus resoluciones y las declaraciones de su Presidencia al respecto, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Recordando todas sus resoluciones y las declaraciones de su Presidencia al respecto, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Te diré, el típico oficial no suele mandar a su jefe al carajo. Open Subtitles كما تعرف، الضابط المثالي لا يدخل إلى مكتب رئيسه ويهينه مرتين
    Recordando sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Liberia y el África occidental, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    Los miembros del Consejo han pedido a su Presidente que invite a esa delegación a viajar a Nueva York sin demora. UN وقد طلب أعضاء المجلس من رئيسه أن يوجه هذه الدعوة الى الوفد حتى يأتي الى نيويورك دون مزيد من الابطاء.
    9. Encarga a su Presidente que transmita la presente resolución a los gobiernos de los Estados miembros, al Secretario General de las Naciones Unidas y a los Gobiernos de Turquía y Chipre. UN ٩ ـ يوعز إلى رئيسه بأن يحيل هذا القرار إلى حكومات الدول اﻷعضاء وإلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وإلى حكومتي تركيا وقبرص.
    La Conferencia de 1991 autorizó a su Presidente para celebrar consultas con las Partes en el Tratado con objeto de determinar un momento conveniente para reanudar su labor. UN وقد خول مؤتمر عام ١٩٩١ رئيسه سلطة التشاور مع أطراف في المعاهدة لتحديد موعد مناسب لاستئناف عمله.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o, en su ausencia, su representante, declarará abierta la primera sesión de la Conferencia y presidirá hasta que la Conferencia haya elegido su Presidente. UN يفتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو ممثله في حالة غيابه، الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويرأس المؤتمر الى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    El Secretario General declarará abierta la primera sesión de la Conferencia y presidirá hasta que la Conferencia haya elegido su Presidente. UN يفتتح اﻷمين العام الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويترأسها الى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    El Secretario General declarará abierta la primera sesión de la Conferencia y la presidirá hasta que la Conferencia haya elegido su Presidente. UN يفتتح اﻷمين العام الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويترأسها الى أن ينتخب المؤتمر رئيسه.
    Recordando sus anteriores resoluciones y declaraciones de su Presidencia sobre la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando sus anteriores resoluciones y declaraciones de su Presidencia relativas a la situación en Sierra Leona, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في سيراليون،
    Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidencia sobre la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Recordando sus anteriores resoluciones y declaraciones de su Presidencia sobre la República Democrática del Congo, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Bien, ¿cómo lo atraparás vendiendo secretos a espaldas de su jefe mientras está parado enfrente del sujeto, presentándote? Open Subtitles حسنا، كيف ستمسكه وهو يبيع الأسرار من وراء ظهر رئيسه عندما يقف أمام رجل، ليقدمك؟
    Recordando todas sus resoluciones y declaraciones de la Presidencia sobre la materia, UN إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    Durante el interrogatorio le dijeron al autor que se había encontrado el texto del volante en poder de su superior inmediato, que había sido ejecutado. UN وأثناء الاستجواب، أخبر مقدم البلاغ أن نص المنشور وجد في حيازة رئيسه المقرب وأنه أعدم نتيجة لذلك.
    La Comisión tomó nota asimismo de que el Grupo de Trabajo no había examinado el documento oficioso del Presidente. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الفريق العامل لم يتطرق الى مناقشة ورقة العمل غير الرسمية التي قدمها رئيسه.
    Después el Consejo invitó al Presidente del Consejo a que presentara a la Asamblea sus conclusiones acerca de las consultas oficiosas. UN وبعد ذلك دعا المجلس رئيسه الى تقديم استنتاجاته بشأن المشاورات غير الرسمية الى الجمعية العامة.
    El caso es que dijo que las malas noticias eran que su jefe... el jefe de mi jefe está tan cabreado que quiere que me despidan. Open Subtitles على أي حال بعدها أخبرني بأن الأخبار السيئة هي أن رئيسه رئيس رئيسي .. غاضب جداً لدرجة أنه يريد طردي من العمل
    Nada más acuéstate y déjame ser la jefa. Open Subtitles أنت تكذب فقط الى الوراء و اسمحوا لي أن أكون رئيسه.
    El Presidente de la Mesa de la Asamblea General ha comunicado a la Mesa que se está considerando la posibilidad de cambiar la fecha del debate general. UN أُبلغ المكتب من رئيسه بأن النظر جار في إمكانية إعادة تحديد مواعيد المناقشة العامة.
    el Presidente convocará las reuniones de la Junta cuando sea necesario o lo soliciten dos miembros de la Junta como mínimo; UN ويدعو الى عقد اجتماعات المجلس رئيسه عند الاقتضاء أو بناء على طلب عضوين على اﻷقل من أعضاء المجلس.
    Un día lo despidieron porque los jefes averiguaron que estuvo preso por una de violación. Open Subtitles وفي يوم تم طرده بسبب أن رئيسه عرف عن حادثة الاغتصاب التي ارتكبها
    La CP también invitó a la presidenta a celebrar consultas entre los períodos de sesiones para hallar las formas de resolver esas cuestiones. UN ودعا مؤتمر الأطراف أيضا رئيسه إلى إجراء مشاورات بشأن تلك المسائل في الفترة التي تتخلل الدورات بهدف ايجاد حلول لها.
    Yo solo soy un tonto atleta con suerte que se casó con la hija del jefe Open Subtitles أنا مجرد كبيرة، جوك البكم الذين حصلوا على الحظ وتزوج من ابنة رئيسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد