ويكيبيديا

    "رئيس الوزراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Primer Ministro
        
    • el Ministro Principal
        
    • al Primer Ministro
        
    • Primer Ministro de
        
    • por el Primer Ministro
        
    • de Primer Ministro
        
    • del Ministro Principal
        
    • el Primer Ministro del
        
    • Primera Ministra
        
    • Primer Ministro y
        
    • Prime Minister
        
    • que el Primer Ministro
        
    • PM
        
    • un primer ministro
        
    • nuestro primer ministro
        
    Desde esta tribuna, quisiera presentar mi pésame sincero a la familia del Primer Ministro Yitzhak Rabin y al pueblo de Israel por su pérdida. UN وأود، من فوق هذه المنصة، أن أعرب عن تعازي المخلصة ﻷسرة رئيس الوزراء إسحاق رابين ولشعب اسرائيل على خسارتهم هذه.
    Pero apenas un mes después llegó la noticia, verdaderamente trágica y desgarradora, del asesinato del Primer Ministro Yitzhak Rabin. UN إلا أنه بعد شهر واحد وقع الحدث المفجع ووصل النبأ المؤسف باغتيال رئيس الوزراء أسحق رابين.
    No obstante, oficiales de la oficina del Primer Ministro declararon que no tenían planes de establecer asentamientos nuevos. UN ولكنﱠ المسؤولين في مكتب رئيس الوزراء ذكروا أنه ليست هناك أي خطة لبناء مستوطنات جديدة.
    el Ministro Principal señaló que para que no se entorpeciera el desarrollo del Territorio, el Gobierno tendría que adoptar enfoques innovadores. UN ولاحظ رئيس الوزراء أن الحكومة تحتاج الى القدرة على الابتكار إذا أريد للتنمية في الاقليم أن لا تتعثر.
    Felicitamos al Primer Ministro Rabin y al Presidente Arafat y a todos los que trabajaron para hacer realidad este pacto de paz. UN ونحن نهنئ رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات، بل وكل الذين بذلوا الجهود لاخراج ميثاق السلم هذا الى حيز الوجود.
    Esa declaración fue bien acogida y algunos partidos políticos y organizaciones no gubernamentales expresaron públicamente su apoyo al mensaje del Primer Ministro. UN وقد حظي هذا البيان بقبول حسن وأعرب بعض المنظمات غير الحكومية واﻷحزاب السياسية عن تأييده علنا لرسالة رئيس الوزراء.
    El Enviado Especial del Secretario General había recibido en Kinshasa una solicitud similar del Primer Ministro Kengo wa Dondo. UN وتلقى المبعوث الخاص لﻷمين العام طلبا مماثلا من رئيس الوزراء السيد كنجو وا دوندو في كينشاسا.
    Los esfuerzos del Primer Ministro por regularizar los pagos, que en un comienzo permitieron recuperar el retardo, luego se han frustrado. UN وقد صادفت جهود رئيس الوزراء لتنظيم دفع المرتبات، بعد أن أتاحت في البداية تعويض التأخير، عقبات فيما بعد.
    Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para que el Gobierno del Primer Ministro Netanyahu respete los compromisos que Israel suscribió solemnemente. UN لذلك من الضروري بذل كل جهد من أجل جعل حكومة رئيس الوزراء نتانياهو تحترم الالتزامات التي تعهدتها إسرائيل تعهدا جادا.
    El primer ministro es nombrado por el Presidente, quien nombra también a los demás Ministros a propuesta del Primer Ministro. UN ويعين رئيس الوزراء من قبل الرئيس الذي يتولى تعيين سائر الوزراء بناء على اقتراح من رئيس الوزراء.
    Los arreglos se acordaron en consultas bajo los auspicios del Primer Ministro, el Ministro de Seguridad y el Ministro de Defensa. UN وكان قد اُتفق على هذه الترتيبات خلال المشاورات التي دارت تحت إشراف رئيس الوزراء ووزير الأمن ووزير الدفاع.
    El Grupo celebra el compromiso del Primer Ministro de trabajar con espíritu de consenso. UN ويرحب الفريق بالتزام رئيس الوزراء بالعمل في جو تسوده روح توافق الآراء.
    Condenaron enérgicamente el ataque terrorista perpetrado contra la oficina del Primer Ministro iraquí durante la visita del Secretario General. UN وقد أدان الأعضاء بقوة الاعتداء الإرهابي على مكتب رئيس الوزراء العراقي لدى وجود الأمين العام هناك.
    Sólo la Secretaría Permanente de la Oficina del Primer Ministro es actualmente una mujer. UN ومكتب رئيس الوزراء وحده هو الذي تشغل امرأة منصب الأمين الدائم فيه.
    Los demás ministros del Gobierno australiano son designados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro, entre los miembros del Parlamento. UN ويعين الوزراء الآخرون في الحكومة الأسترالية من قبل الحاكم العام بناءً على توصية رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    Sr. Tariq Abdullah, Director de la Oficina del Primer Ministro y asesor del Primer Ministro; UN :: السيد طارق عبد الله مدير مكتب رئيس الوزراء العراقي، ومستشار رئيس الوزراء.
    El plan bienal del Primer Ministro Fayyad para la construcción del Estado palestino es muy alentador y requiere nuestro apoyo. UN إن خطة السنتين التي وضعها رئيس الوزراء فياض للإعداد لإقامة الدولة الفلسطينية مشجعة جدا وتحتاج إلى مساندتنا.
    el Ministro Principal confirmó que su Gobierno había continuado dialogando con el Reino Unido sobre la evolución constitucional de Gibraltar. UN وأكد رئيس الوزراء أن حكومته تواصل الحوار مع المملكة المتحدة فيما يتعلق بالتطور الدستوري لجبل طارق.
    Señaló, además, que ello había debilitado la confianza en sí mismos de los obreros de las fábricas de armamentos y herido al Primer Ministro en sus sentimientos. UN وفضلا عن ذلك، لاحظ أن ذلك قد عمل على إضعاف ثقة العاملين في مصانع اﻷسلحة بأنفسهم ونال من رئيس الوزراء في خاصة نفسه.
    Sin embargo, es necesario que su decisión sea refrendada por el Primer Ministro. UN ولكن توقيع رئيس الوزراء على قرارات التعيين مطلوب لممارسة هذه السلطة.
    Toda esa labor no ha conducido a otro lugar sino al preludio de la dimisión del Sr. Hariri de su cargo de Primer Ministro. UN ولم يفضِ أي من هذه الجهود إلا إلى أن كل أعمال السيد الحريري كانت تمهيدا لتنحيه عن منصب رئيس الوزراء.
    Los demás ministros son designados a propuesta del Ministro Principal entre los demás miembros electivos del Consejo Legislativo. UN ويعين الوزراء الآخرون بناء على مشورة رئيس الوزراء من بين أعضاء المجلس التشريعي المنتخبين الآخرين.
    Antes de esa visita, el Primer Ministro del Iraq había expresado sentimientos similares. UN وقبل الزيارة، كان رئيس الوزراء العراقي قد أعرب عن مشاعر مماثلة.
    La Primera Ministra Jenny Shipley condenó hoy los ensayos nucleares del Pakistán. UN أدان رئيس الوزراء جيني شيبلي اليوم إجراء باكستان لتجارب نووية،
    El Muy Honorable Nicholas Brathwaite, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Granada pronunció el discurso principal. UN كما ألقى الرايت أونرابل نيكولاس براتويت، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في غرينادا الخطاب الرئيسي.
    The Presidency carries out protocol functions and its unanimous approval is required for executive orders issued by the Prime Minister. UN وتتمتع الرئاسة بوظائف بروتوكولية، والأوامر التي يصدرها رئيس الوزراء يجب أن تحضى الموافقة عليها بإجماع مجلس الرئاسة.
    Ndadayé formó un gobierno de 23 miembros, en el que el Primer Ministro y otros 9 miembros eran tutsis. UN وشكل نداداي حكومة مؤلفة من 23 عضوا، استأثر فيها التوتسي بمنصب رئيس الوزراء و9 مناصب أخرى.
    Y vendrás conmigo a la oficina del PM, cuando ganemos. ¿Y bien? Open Subtitles وستنضمين الى طاقم عمل رئيس الوزراء عندما اصبح رئيس الوزراء
    Era la primera vez que un Primer Ministro de India recibía una multa de estacionamiento. TED وكانت هذه أول مرة في الهند بأن يعطى رئيس الوزراء مخالفة وقوف سيارة.
    A finales del pasado año, nuestro primer ministro, Sr. Paul Keating, anunció la creación de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. UN وفي أواخر العام الماضي، أعلن رئيس الوزراء لدينا، السيد بول كيتنغ، عن إنشاء لجنة كانبرّا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد