Usted puede estar satisfecho con este tipo de zapato... mas las ventas han sido bajas durante el año entero. | Open Subtitles | قد تكون راضي .. عن هذا النوع من الأحذية و لكن المبيعات لم تتغير طوال العام |
Y quiero decir ahora mismo que estoy satisfecho con todos los miembros del jurado. | Open Subtitles | وانني اريد ان اقول الان انني راضي عن كل شخصا من المحلفين |
Recuerde: Mi especialidad son los marcapasos. Bien, cariño, ¿está satisfecho? | Open Subtitles | تذكر أني أتعامل مع أجهزة القلب هل أنت راضي الآن ؟ |
Sr. Radi Bachir Sgaiar, Representante para los países nórdicos | UN | السيد راضي بشير سجايار، ممثل البلدان النوردية |
- Supongo que hoy estaría contento. Industrias Díaz está progresando como nunca. | Open Subtitles | أظن أنه سوف يكون راضي بروس شخص مواظب وهو اكثر نجاح وثراء من قبل |
Créame cuando le digo que no estará satisfecho con ellas. | Open Subtitles | صدقْني، أنت لَنْ تَكُونَ راضي عن الذي عِنْدَنا. |
Siii, tuvo lo que quería, y aun no esta satisfecho. | Open Subtitles | نعم لقد حصل على ما يريده ومازال غير راضي |
En conclusión John debería estar satisfecho con su rendimiento ya que ha sido un sólido año laboral para él. | Open Subtitles | نتيجة لذلك، جون يجب أن يكون راضي عن أدائه. هذا يبدوا انها كانت سنه عمل رائعه له |
Ellis, hiciste un gran trabajo. Estoy muy satisfecho. | Open Subtitles | أليس لقد أديت المهمة علي أكمل وجه انا أكثر من راضي |
Tendrás uno de estos cada día si estoy satisfecho con este lugar. | Open Subtitles | تحصل على واحدة من هولاء كل يوم مما يجعلني راضي بهذا |
No puedes simplemente añadir un nuevo final porque no estás satisfecho con cómo termina una historia. | Open Subtitles | لا يمكنك إختلاق نهاية جديدة لأنك لست راضي بحقيقة القصة حقاً؟ |
Haré una pre entrevista y si estoy satisfecho lo pondré a una examinación directa al aire y limpiaremos esto. | Open Subtitles | سأقوم بعمل ما قبل حوار معه بنفسي , و اذا كنت راضي نستطيع عمل فحص مباشر له على الهواء و نصفي هذا كله |
No puedo desactivarme hasta que digas: Que estás satisfecho con tu cuidado. | Open Subtitles | لايمكنني التوقف عندما تقول حتى تقول انك راضي |
Ni el OOPS ni el Coordinador Especial en los territorios ocupados han satisfecho las expectativas de la Autoridad Palestina anticipando o localizando fondos adicionales para cubrir los déficit. | UN | ولم يلمس أي من اﻷونروا أو مكتب المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة لدى السلطة الفلسطينية أي توقعات بتقديم سلف أو تخصيص أموال إضافية لتغطية أي عجز. |
Abdulsattar Radi Ahmad al-Nimr - nombre de la madre: Zahrah - nacido en Ibb en 1968 | UN | عبد الستار راضي أحمد النمر، والدته: زهرة، تولد 1968 آب |
Radi Abd El Samie Abou El Yazid El Ayashi | UN | راضي عبد السميع أبو اليزيد العياشي |
Y es por eso que no puedes estar contento con tu seguridad. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا يمكن ان تكون راضي مع دعمك |
Relativa a Muhammad Radzi bin Abdul Razak, Nurul Mohd Fakri bin Mohd Safar, Mohd Akil bin Abdul Raof, Eddy Erman bin Shahime, Muhammad Ariffin bin Zulkarnain, Abi Dzar bin Jaafar, Falz Hassan bin Kamarulzaman, Mohd Ikhwan Abdullah y Shahrul Nizam Amir Hamzah | UN | بشأن: محمد راضي بن عبد الرزاق ونور محمد فكري بن محمد سفر ومحمد عاقل بن عبد الرؤوف وإيدي إيرمان بن شاهيم ومحمد عارفين بن ذو القرنين وأبي ذر بن جعفر وفضل حسن بن قمر الزمان ومحمد إخوان عبد الله وشهر نظام أمير حمزة |
El Sr. Ruddy, ex funcionario de la Secretaría, participó en la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) y desempeñó el cargo de Vicepresidente de la Comisión de Identificación. | UN | ذلك أن السيد راضي موظف سابق باﻷمانة العامة، عمل في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بصفة نائب رئيس لجنة تحديد الهوية، وادعى بوقوع مخالفات في أعمال تلك اللجنة. |
Estaré feliz de vivir con Catalina hasta el fin de mis días. | Open Subtitles | سأكون راضي بالعيش مع كاترين حتى آخر أيام حياتي |
Únete a los más de 150.000 clientes satisfechos que ya han usado iTeAcoso. | Open Subtitles | هيا شارك أكثر من 150,000 عميل راضي "يستخدمون جميعهم برنامج "أطاردك |
Estaba enojado por las mangas de la camisa al principio, pero ahora me parece bien. | Open Subtitles | كنت غاضب من أكمام القميص في البداية، لكنني راضي عنها الآن. |
Estoy insatisfecho porque hoy no he escrito nada. | Open Subtitles | أنا غير راضي عن نفسي، لأني لم أكتب شيئًا اليوم. |
:: Philippe Mohamed Rady, empresario, no preocupaba en absoluto al poder. | UN | :: راضي فليب محمد، صاحب مشاريع اقتصادية، لم يكن يمثل أي خطر على السلطة. |
De acuerdo con la Ley de reforma agraria, sólo los ciudadanos de Estonia son sujetos de la privatización de tierras. | UN | فبموجب قانون اصلاح اﻷراضي، لا يحــق إلا لمواطنـي استونيا تملك اﻷراضي. |
Me conformo... con oírte nada mas... sentado aquí... mirando esos hermosos, bonitos ojos cafés. | Open Subtitles | صباحا راضي جدا... فقط يستمع إليك... الجلوس هنا... |
Sr. Saeed Mohamed Al-Faihani*, Sr. Ali Al-Sisi, Sr. Mohamed Fezei, Sr. Shaikh Khalid Al- Khalifa, Sr. Ali Al- Aradi, Sra. Mona Abbas Radhi. | UN | السيد سعيد محمد الفيحاني*، السيد شيخ خالد آل خليفة، السيد علي عبد الله العرضي، السيد علي السيسي، السيد محمد فيزي، السيدة منى عباس راضي. البرازيل |
Mahmud Yudhi (según JP) Razi el Kab (según H), 30 | UN | محمود يوضي )وفقا ﻟ ج ب( راضي الكعب )وفقا ﻟ ﻫ(، ٣٠ |