ويكيبيديا

    "رتبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • categoría
        
    • rango
        
    • categorías
        
    • nivel
        
    • clase
        
    • contratación
        
    • reclasificación
        
    • graduación
        
    • puesto
        
    • cuadro
        
    • puestos
        
    • la de
        
    • reclasificar
        
    • superior
        
    • cargo
        
    Los elementos concretos de los mandatos de cada departamento/oficina determinan qué número de puestos se necesita dentro de cada categoría para cumplir el mandato correspondiente. UN ذلك أن العناصر المفصلة لولايات كل إدارة أو مكتب هي التي تحدد عدد الوظائف اللازمة من كل رتبة لتنفيذ الولاية المحددة.
    Por lo tanto, continúa operando con un personal local mínimo con categoría de servicios generales. UN لذا فإنه يواصل العمل بأقل عدد من الموظفين المحليين من رتبة الخدمات العامة.
    El Director es de categoría 17 y el funcionario técnico tiene categoría 13. UN ويشغل المدير منصبا بالرتبة 17، أما رتبة الموظف التقني فهي 13.
    En 1991 fue ascendido al rango de policía auxiliar y destinado a la Dirección de Seguridad Política del Ministerio del Interior. UN وفي عام 1991، تمت ترقيته إلى رتبة مساعد ضابط شرطة ونُقل إلى مديرية الأمن السياسي في وزارة الداخلية.
    Los candidatos elegidos deberán tener la categoría de director o una categoría superior. UN ويتعين أن يكون المرشحون المختارون من رتبة المدير أو ما فوقها.
    Se propone una subida de categoría en la sede, compensada con dos descensos. UN ويُقترح رفع رتبة وظيفة واحدة في المقر، يقابلها خفض رتبة اثنتين.
    Por último, el número de oportunidades en la categoría de Director fue de 561, lo que representa un 6,1% del número total disponible. UN وأخيرا، كان عدد الفرص المتاحة في رتبة المديرين 561 فرصة، حيث مثل نسبة 6.1 في المائة من العدد الكلي المتاح.
    Algunas delegaciones pusieron en tela de juicio las razones para rebajar de categoría el puesto de Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Junta de Auditores Externos. UN كما أن بعض الوفود شككت في مبررات تخفيض رتبة وظيفة اﻷمين التنفيذي ﻷمانة مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Los mecanismos disponibles, como la práctica de llenar los puestos con funcionarios de categoría inferior o los ascensos personales, permitían la necesaria flexibilidad en la administración de la clasificación de puestos. UN وتتيح اﻵليات الحالية، مثل شغل الوظائف على رتبة أدنى أو الترقيات الشخصية، المرونة اللازمة ﻹدارة تصنيف الوظائف.
    Opción I: El Jefe de la Oficina tendría la categoría de Subsecretario General y ejercería sus funciones bajo la autoridad directa del Secretario General. UN الخيار اﻷول: أن يكون رئيس المكتب في رتبة أمين عام مساعد ويخدم تحت السلطة المباشرة لﻷمين العام.
    Número y porcentaje de mujeres en cada categoría en 1983 y 1993, UN عدد النساء ونسبتهن المئوية في كل رتبة من الوظائف
    ii) Rebaja de la categoría de un puesto de Director Adjunto de la Dirección Regional de Africa a D-2. UN ' ٢ ' تخفيض مستوى وظيفة لنائب مدير المكتب الاقليمي لافريقيا الى رتبة مد - ٢.
    iii) Rebaja a D-1 de la categoría del puesto de Director de la Oficina de Planificación y Coordinación; UN ' ٣ ' تخفيض مستوى وظيفة مدير مكتب التخطيط والتنسيق الى رتبة مد - ١؛
    Al nombrar un Representante Especial del Secretario General con dedicación exclusiva, se estima que ya no se necesita un Representante Especial Adjunto con la categoría de Subsecretario General. UN ومع تعيين ممثل خاص متفرغ، لم تعد هنالك حاجة الى وجود نائب للممثل الخاص من رتبة اﻷمين العام المساعد.
    A este respecto, cabe señalar que, en circunstancias normales, los funcionarios pueden llegar a la categoría D-1 después de pasar mucho más tiempo en las categorías inferiores. UN وفي هذا الصدد، وفي ظل الظروف العادية قد يبلغ الموظفون رتبة مد - ١ بعد فترات زمنية أطول بكثير يقضونها في الرتب اﻷدنى.
    Se sigue el mismo procedimiento cuando se propone un cambio en la categoría de un puesto de plantilla en el contexto de la preparación de un proyecto de presupuesto por programas. UN ويتبع اﻹجراء نفسه متى اقترح في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة تغيير ما في رتبة وظيفة من الوظائف الثابتة.
    Desempeñó ese cargo de 1997 a 1999 y obtuvo el rango de General de División. UN وتولى هذا المنصب من عام 1997 حتى عام 1999، وحصل على رتبة لواء.
    Observó que la selección de una categoría y un escalón determinados reflejaba un nivel de ingresos más próximo o más cercano a los niveles medios de las pensiones. UN ولاحظت أن استخدام رتبة أو درجة معيﱠنة يعكس مستوى من الدخل أقرب أو أبعد من متوسط مستويات الدخل من المعاش التقاعدي.
    Ocho escalones para la segunda clase y tres escalones para la primera. UN ويوجد في كل رتبة درجات؛ ثماني درجات في الرتبة الثانية وثلاث درجات في الرتبة اﻷولى.
    Además, el FNUAP presenta un desglose detallado del personal de contratación local. UN رتبة الموظفين اﻷقدم الرتب الرئيسية الرتب اﻷخرى العمال اليدويون
    115 y 116 reclasificación de un puesto de P–5 en Ginebra a la categoría D–1 UN ١١٥ و ١١٦ إعـــادة تصنيف وظيفة برتبة ف-٥ في جنيف إلى رتبة مد-١
    Estos tribunales estaban presididos por personal militar de alta graduación, hasta general de brigada. UN وكانت هذه المحاكم برئاسة ضباط ذوي رتب عسكرية عليا تصل إلى رتبة العميد.
    cuadro general Escala de sueldos de 15 categorías de la administración pública utilizada en la comparación, que abarca a la gran mayoría de los funcionarios. UN الجدول العام هو جدول مرتبات مكون من ١٥ رتبة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، تنضوي تحته أكثرية كبيرة من الموظفين.
    Los miembros de los órganos y los órganos subsidiaros se equiparan, en los que respecta a las condiciones de viaje, con los funcionarios de categoría inferior o superior a la de Secretario General Adjunto. UN ويتعادل أعضاء الهيئات الرئيسية والفرعية، فيما يتعلق بدرجة السفر، مع الموظفين إما دون رتبة أمين عام مساعد أو فوقها.
    De hecho, los únicos fondos adicionales que se facilitaron a la nueva Oficina fueron los necesarios para reclasificar un puesto de Subsecretario General a la categoría de Secretario General Adjunto. UN والواقع أنه لم يتح للمكتب الجديد من اﻷموال اﻹضافية سوى ما يلزم لرفع مستوى وظيفة من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل اﻷمين العام.
    Sin embargo, pocas veces se ha cuestionado la responsabilidad del superior jerárquico en estos asuntos. UN غير أنه من النادر ما قُدمت شكاوى تشير إلى مسؤولية المسؤول الأعلى رتبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد