Es extraño ver a la gran Payson Keeler hace una rutina sencilla pero yo... yo nunca la había visto mejor. | Open Subtitles | من الغريب رؤية بيسن كيلر العظيمة تفعل روتين بسيط كهذا ولكني لم أراها تبدو جيدة مثل اليوم |
Sé que es rutina para Asuntos Internos investigar a un oficial involucrado en un tiroteo, pero parece que esta mujer tiene un bicho en el trasero. | Open Subtitles | أعرف إنّه روتين للشؤون الداخلية للتحقيق في تورط ضابط في إطلاق نار، لكن يبدو أن هذه المرأة لديها جهاز تنصت فوق مؤخرتها |
En las situaciones de emergencia, el rápido establecimiento de servicios de educación, aunque sean rudimentarios, contribuye a restablecer la rutina y una sensación de normalidad en los niños ayudándoles a enfrentar el futuro con mayor confianza. | UN | وتساعد السرعة في إنشاء مرافق التعليم، حتى اﻷولية منها، في حالات الطوارئ على أن تعيد للطفل روتين الحياة اليومية واﻹحساس باﻷوضاع الاعتيادية، وتتيح له مواجهة المستقبل بقدر أكبر من الثقة. |
En este se miraron las rutinas de la hora de acostarse de unos 10 000 niños nacidos en el cambio de milenio. | TED | في هذه الدراسة، نظر العلماء إلى روتين وقت النوم لحوالي 10.000 طفل وُلدو في بداية الألفية. |
Él volvió a su rutina de vida normal. | TED | تمكّن من العودة الى روتين الحياة العادية. |
Escribimos una rutina de compactación que reduce el tamaño de todas las fuentes en un orden de magnitud. | TED | لقد كتبنا روتين ضغط ليقلل حجم جميع الخطوط حسب أهميتها. |
Una rutina gris, apretada, mecánica. Incluso peor que el Ejército. | Open Subtitles | روتين باهت و ماكينات مكتظه انها حتى اسواء من الجيش |
¿Por qué? ¿Porque aún crees en esa rutina "del viejo perro siempre fiel"? | Open Subtitles | لماذا لانك مازالت تصدق بأن كل كلب مخلص كبير يجب أن يكون كذلك روتين |
Los chicos están acostumbrados a una rutina. | Open Subtitles | أسمع، لدى هؤلاء الشباب روتين أعتادو عليه |
¿Esta rutina de la viuda loca funciona con la gente? | Open Subtitles | روتين الأرملة المجنون الخاص بك ، هل ينفعك مع الأشخاص؟ |
Es pura rutina, señor, debemos preguntar a todo el mundo. | Open Subtitles | ليس الا روتين سيدي اننا نسأل الجميع عن أماكنهم |
Creemos que puede ser testigo de un crimen, eso es todo. rutina. | Open Subtitles | نحن نعتقد انه ربما يكون شاهد على جريمة هذا كل شىء , روتين |
Entonces ya conoces la rutina cuando estés allí de nuevo. | Open Subtitles | ثم سوف تعرف روتين عندما تحصل على إرسالها لكم مرة أخرى. |
Ahora son dos los que me dicen que es "rutina". | Open Subtitles | الآن واجهت إثنان منكم أيها الرجال يقولون لى إنه روتين |
Quiero saberlo para no interrumpir tu rutina. | Open Subtitles | أريد أن أفهم هذه العملية كي لا أعطل لك روتين علاقاتك |
la rutina de Bob no es la rutina de Poirot. | Open Subtitles | اصطحاب الكلب بوب صباحا يوميا ليس روتين بوارو |
Sin embargo, siempre hemos sido demasiado provincianos limitados a la rutina insensata del predador. | Open Subtitles | ...رغم أِنَّنا كُنّا دائماً ضيّقى الأفق جداً رَبطَ أيضاً بالطائشينِ روتين الإفتراسِ |
Continuamos las rutinas de nuestra vida hasta el momento de nuestra muerte. | Open Subtitles | نحن نستمر بإجراء روتين حياتنا المعتاد حتى لحظة موتنا |
Control de trafico rutinario sus secuestradores huyeron, el Departamento de Policía fue tras ellos. | Open Subtitles | فان تجاوزت روتين إيقاف حركة المرور تتبعتهم شرطة لوس انجلس |
Bueno, no lo tomaría como una despedida rutinaria, pero no ha sido un mal chiste. | Open Subtitles | حسناً، ما كنت سأضعها في روتين متابعة موقف ولكنّها لم تكن مِزحة سمجة. |
Pero, no, este sitio todo se hace por papeleo. | Open Subtitles | ولكن لا، فهذا المكان مبني على روتين حكومي |
Sabes que los chicos te dan el dinero por todo ese numerito de la estudiante sexy. | Open Subtitles | تعلمين أن الشبان يعطونك المال بسبب روتين فتاة المدرسة الجذابه |
Y luego el número infantil de que no sabía que Eve fuera su suplente. | Open Subtitles | وبعد ذلك روتين طفولي حول لا يعرف حواء كانت ممثلها البديل. |