Ahmad, 14; Ruwaydah, 13; Rim, 11; Muhammad, 8 | UN | أحمد 14 سنة رويدة 13 سنة ريم 11 سنة محمد 8 سنوات |
"Culos adorando a Rim Jobbers", "Mi concha y ocho mangos", | Open Subtitles | عابد المؤخرات التاجر ريم, مهبلي والثمانية اعمده, |
El hecho de que esto fue encontrado allí significa que Lee Seo Rim... murió allí. | Open Subtitles | و حقيقة ان هذا تم العثور عليه هناك تعنى ان لى سو ريم ماتت هناك |
Este instituto se abrirá en Hudson, al norte de Nueva York, y estamos intentando construir con Rem Koolhaas, una idea. | TED | سيتم تأسيس المعهد بهدسن، شمال ولاية نيويورك، ونحن في طور محاولة بناء فكرة مع ريم خولاس. |
Nos pidieron que diseñáramos una identidad para la Casa da Música, el centro de música de Rem Koolhaas en Oporto, en Portugal. | TED | طُلِبَ منَّا تصميم هَوِيَّةٍ لصالح "كاسا دي موزيكا"، مركز الموسيقى الذي أنشأه "ريم كولهاس"، في بورتو ، في البرتغال. |
Copresidentes: Sr. Dzidek Kedzia y Sra. Reem Mazzawi | UN | الرئيسان: السيد دزيدك كيدزيا والسيدة ريم مزاوي |
Copresidentes: Sr. Dzidek Kedzia, Sra. Reem Mazzawi y Sr. Vladimir Kartashkin | UN | الرؤساء: السيد دزيدك كيدزيا والسيدة ريم مزاوي والسيد فلاديمير كارتاشكين |
¡Recuerdo el terror que esa niña, Lee Seo Rim... sintió en su momento de muerte! | Open Subtitles | تذكرت بوضوح ذلك الخوف الفظيع الذى شعرت به تلك الفتاة لى سو ريم لحظة موتها |
¡Recuerdo el terror que esa niña, Lee Seo Rim... sintió en su momento de muerte! | Open Subtitles | تذكرت بوضوح ذلك الخوف الفظيع الذى شعرت به تلك الفتاة لى سو ريم لحظة موتها |
Para descubrir la verdad... tengo que comenzar con la muerte de Lee Seo Rim. | Open Subtitles | لاكتشف الحقيقة على ان ابدأ من مقتل لى سو ريم |
Lee Seo Rim tuvo un amor no correspondido. | Open Subtitles | لى سو ريم عرفت كيف تحب بالرغم من انه كان من طرف واحد |
¿De verdad no sabe nada sobre Lee Seo Rim, o sólo finge no saberlo? | Open Subtitles | هل كان لا يعرف حقا اى شئ عن لى سو ريم ؟ او انه كان يتظاهر بانه لا يعرف اى شئ ؟ |
Sr. PAK Chang Rim, SPT/Asuntos entre organismos, Oficina Regional para Asia Sudoriental de la OMS | UN | السيد باك شانغ ريم )منظمة الصحة العالمية، المكتب اﻹقليمي لجنوب شرق آسيا، دلهي( |
Carta de fecha 1 de agosto de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por el General de División Pak Rim Su, representante de la | UN | رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من اللواء باك ريم سو ممثل بعثة باغونجوم التابعة للجيش الشعبي الكوري |
Rem, se que hemos tenido nuestros problemas, pero por favor,... | Open Subtitles | يا ريم. إنني أعلم إننا كان لنا نصيبنا من المشاكل لكن أرجوك |
Gracias a Rem, Light se ha convertido en mi caballero. | Open Subtitles | بفضلك يا ريم أصبح لايت فارسي الحقيقي الآن |
Rem quiere que seas feliz, pero si somos arrestados no podrás serlo. | Open Subtitles | يريد ريم سعادتك، ولكن إن قبض إل على أي منا، فستُهدد تلك السعادة |
Y si Rem mata a L, ...me hará feliz, y de esa forma Misa y yo podremos vivir felices. | Open Subtitles | إن قتلت إل، فستكبر مشاعري تجاه ميسا، وسأكون ممتنًا لك أنت أيضًا يا ريم والأهم من هذا، أننا سنكون سعيدين معًا |
Copresidentes: Sr. Dzidek Kedzia, Sra. Reem Mazzawi y Sr. Julian Burger | UN | برئاسة السيد دزيدك كيدزيا والسيدة ريم مزاوي والسيد جوليان بورغر |
Presidentes: Sra. Reem Mazzawi y Sr. Julian Burger | UN | الرئيسان: السيدة ريم مزاوي والسيد جوليان بورغر |
Mossawa Centre, Israel; Ms. Reem Mazzawi | UN | مركز المساواة، إسرائيل، السيدة ريم مزاوي |
Vamos a llevarnos bien. Soy Han Ah Reum. | Open Subtitles | لنقى على علاقة جدية أدعى هان آه ريم |