El enemigo israelí orienta un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa situada en aguas territoriales libanesas | UN | إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية |
una lancha patrullera del enemigo israelí orienta durante 10 segundos un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa situada en aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان |
una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante un minuto un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة |
En ese momento, un buque de la marina israelí se acercó al remolcador e intentó infructuosamente establecer comunicación por radio. | UN | وعند ذلك، اقتربت إحدى سفن البحرية الإسرائيلية من زورق القطر. وفشلت محاولات الاتصال بالزورق عن طريق اللاسلكي. |
¿bote blanco con el radiador que arrojo refrigerante por todo el guardabarros? | Open Subtitles | زورق أبيض مع المبرّد الأحمر والرمادي في جميع أنحاء المصدات؟ |
Hay un barco pesquero y una barca entrando en el muelle 2. | Open Subtitles | هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم |
Antes de los 12, los niños habrán ido a Disney World más veces de las que hayan andado en canoa o acampado bajo un cielo estrellado. | TED | في السابق معظم اطفال سن 12 قد قاموا بزيارة عالم دزني أكثر بكثير من ركوبهم زورق أو التخييم تحت سماء مليئة بالنجوم. |
Tenemos una embarcación civil no identificada... a 800 metros, acercándose a gran velocidad. | Open Subtitles | لدينا زورق مدني مجهول الهوية على بعد نصف ميل، ويقترب بسرعة |
una embarcación israelí lanzó una bengala sobre el mar, frente a Ras An-Naqura | UN | زورق إسرائيلي مقابل رأس الناقورة. أطلق قنبلة إنارة فوق البحر |
una embarcación militar lanzó cinco bengalas y realizó disparos con ametralladoras contra An-Naqura | UN | الناقورة. زورق حربي/أطلق 5 قنابل إنارة وعدة طلقات من أسلحة رشاشة |
Fuerzas militares enemigas dispararon varias ráfagas contra una embarcación de pesca libanesa, así como una bomba de iluminación en mar abierto | UN | إطلاق زوارق حربية معادية عدة رشقات نارية باتجاه زورق صيد لبناني وقنبلة مضيئة في عرض البحر |
una lancha patrullera del enemigo israelí orienta un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم زورق تابع للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية |
una lancha patrullera del enemigo israelí orienta durante 4 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية لمدة 4 ثوان |
Los Estados Unidos también están estudiando la posibilidad de facilitar un buque guardacostas y el adiestramiento en los Estados Unidos del Regimiento de las Bermudas. | UN | كما تنظر الولايات المتحدة في إمكانية توفير زورق لخفر السواحل والتدريب في الولايات المتحدة لفرقة برمودا. |
Ese buque es un buque patrullero del Servicio de Guardacostas que sólo tiene 20 metros de eslora y no es suficientemente grande para transportar contenedores. | UN | وهو زورق تابع لخفر السواحل الليبري لا يتجاوز طوله 20 مترا ولا يتسع للحاويات. |
4.00 horas un buque de guerra patrullero enemigo de las FDI proyectó un haz de luz en una embarcación pesquera libanesa situada a 50 metros frente a la sexta boya en aguas territoriales libanesas, durante 6 segundos. | UN | سلطت سفينة حربية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي كانت تقوم بدورية شعاعا ضوئيا لمدة 6 ثوان على زورق صيد لبناني كان على مسافة 50 مترا من الطفافة السادسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Floyd Thursby, en el muelle, puede alquilarle un bote de remos por hora. | Open Subtitles | آه .. فلويد ثيرسبى أسفل على الرصيف يمكنك استئجار زورق بالساعة، |
El bote patrullero se acercó a 20 metros del buque y, mediante los altavoces, le conminó repetidamente, en griego y en inglés, a que se detuviese. | UN | واقترب زورق الدورية إلى مسافة ٢٠ مترا من السفينة وطلب منها التوقف، على نحو متكرر، من خلال مكبرات الصوت، باللغتين اليونانية والانكليزية. |
Yo iré con usted flotando por el río como un barco de vela... | Open Subtitles | سوف أتي إليك.. .. عائم على هذا النهر مثل زورق الإبحار.. |
Al mes siguiente, un barco de misiles de la marina yugoslava violó la zona controlada por las Naciones Unidas. | UN | وفي الشهر التالي، قام زورق حامل للقذائف تابع للبحرية اليوغوسلافية بانتهاك المنطقة الواقعة تحت رقابة اﻷمم المتحدة. |
Sólo él, un guía indio y una canoa. Sin teléfono ni nada. | Open Subtitles | هو فقط، مرشد هندي و زورق لا هواتف، لا شيء |
Almacenamiento y suministro de 647.584 litros de gasolina para 16 embarcaciones y 12 lanchas Zodiac de propiedad de los contingentes | UN | تخزين وتوريد 584 647 لترا من البنزين لتشغيل 16 سفينة بحرية و 12 زورق زودياك مملوكة للوحدات |
Esto gana al kayak que compartí con madre en nuestra aventura de aguas rápidas. | Open Subtitles | سيتغلب هذا علي زورق الأسكيمو الذي تشاركته مع أمي في مغامرتنا للشلال |
El grupo abandonó la zona en un remolcador y un bote militar tras haber cumplido su misión. | UN | وغادرت المجموعة المنطقة في زورق جر وقارب عسكري بعد استكمال مهمتها. |
Capitán, ¡la barca de transporte se inunda! | Open Subtitles | المياه تتسرب إلى زورق الحمولة أيها القبطان |
La explosión que escuchó la gente fue en realidad una barcaza suelta que se estrelló contra las paredes del canal, no dinamita. | Open Subtitles | الانفجار الذي سمعه الناس كان في الحقيقة زورق بخاري لم يتم ربطهُ جيداً اصطدم بجدار القناة، و ليس ديناميت |
Y así es como se construye una balsa con cáscaras de bananas. | Open Subtitles | والذي كَمْ تَجْعلُ a زورق خارج قشورِ الموز. |