Durante los últimos nueve meses me he estado defendiendo de los ataques de Daniel Hardman, Allison Holt y Robert Zane. | Open Subtitles | منذ آخر تسعة شهور و أنا أتعرض للهجوم من قبل دانيال هاردمان أليسون هولت و روبرت زين |
Nuestro amigo Zane llevaba un cargamento a nuestro distribuidor en Las Vegas. | Open Subtitles | رفيقنا زين جان يهرب شحنه وصولا لموزيعنا في لاس فيغاس |
- Excelentísimo Señor Presidente de la República de Túnez Zine El-Abidine Ben Ali | UN | - سيادة الرئيس زين العابدين بن علي : رئيس الجمهورية التونسية |
Caballeros, la filosofía es Zen puro y el método es ciencia pura. | Open Subtitles | السادة المحترمون الفلاسفة زين صافي والطريقة عِلْم بَحْتُ |
Debilitada por su embarazo, Bai Su Zhen invocó desesperadamente una flota de soldados camarones y generales cangrejos para someter al monje, y olas para apagar el fuego. | TED | ضعيفة بسبب الحمل، استدعت باي سو زين مجموعة من جنود روبيان وجنرالات السلطعون لإخضاع الراهب، والأمواج لإخماد النار. |
Zayn va a grabar toda la noche hoy, tú y Louis mañana. | Open Subtitles | زين ستقوم بالتسجيل طوال هذه اليله وبعدها انت ولويس غدا |
Zainal Abidin Zin, Viceprimer Ministro del Interior de Malasia | UN | زين العابدين زين، نائب وزير الشؤون الداخلية في ماليزيا |
El Sr. Zainal Azman Zainal Abidin representó a Malasia en las reuniones celebradas por el Comité Especial en Ammán y Damasco. | UN | ومثل السيد زين اﻷزمان زين العابدين ماليزيا، في اجتماعات اللجنة الخاصة التي عقدت في عمان ودمشق. |
Eddie, Zane, FBI. ¿Cómo empezó ese incendio? | Open Subtitles | ـ إيدي زين ـ من المباحث الفيدرالية كيف بدأ إطلاق النار |
Eddie Zane, de los Federales Burros Idiotas. | Open Subtitles | ـ مارغريت سوانسن ـ , ـ إدي زين ـ إنه من مكتب الأغبياء الفيدرالي |
Así que, obviamente, voy a necesitar que... compares lo que sabes de Zane con lo que sabes de Lieber. | Open Subtitles | من الواضح , أني بحاجتك لمقارنة ما تعلم عن زين و ما تعلم عن ليبر. |
Bien, basado en la línea de tiempo para Zane y Lieber, en 12 horas, no serás capaz de encontrar a nadie que no esté infectado. | Open Subtitles | كذلك , على أساس جدول زمني ل زين وليبر , في 12 ساعة , لن تكون قادرا في العثور على أي شخص غير مصاب. |
¿Y qué hay de la cosa viscosa de Zane? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الشيء مع زين ؟ على أية خال ؟ |
Tal vez tu y Zane deberían relajarse con un poco de té de hierbas en la cocina mientras yo acompaño a Andy aquí. | Open Subtitles | ربما يجب عليك و زين الاسترخاء مع بعض الشاي الأعشب. في المطبخِ بينما أَبقي برفقة أندي بخارج هنا. |
En el mensaje que dirigiera a la Asamblea General, el Presidente Zine El Abidine Ben Ali, actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA), señaló: | UN | وفي رسالته الى الجمعية العامة، أعلن الرئيس زين العابدين بن علي، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية: |
Quisiera concluir citando al Presidente de la República de Túnez, Sr. Zine El Abidine Ben Ali, quien ha expresado la esperanza de que | UN | وسوف أختم باقتباس كلمة للسيد زين العابدين بن علي، رئيس جمهورية تونس، أعرب فيها عن أمله في: |
Dirige un centro de meditación y un jardín Zen en Falls Church. | Open Subtitles | يدير مركز للتأمل وحديقة زين خارج فولز تشيرش |
Por primera vez, Bai Su Zhen le había hecho daño a los humanos, y perdió el favor de los dioses. | TED | للمرة الأولى، باي سو زين تؤذي البشر، ففقدت حظوتها لدى ألهة. |
Al parecer fueron brutalmente golpeados y Zayn al-Saqaf quedó con un brazo roto. | UN | وادعي بأنهما تعرضا للضرب المبرح مما أسفر عن كسر ذراع زين السقاف. |
Sra. King Bee Hsu*, Sr. Mohamed Zin Amran**, Sr. Westmoreland Palon, Sr. Idham Musa Moktar | UN | السيدة كينغ بي هسو، السيد محمد زين عمران، السيد واستمورلند بالون، السيد إدهام موسى مختار. |
Malasia: Lin See-Yan, Hadenan Abdul Jalil, Zainal Aznam Yusof, S. Thanarajasingam, Hussein Haniff, Badruddin Ab. Rahman | UN | ماليزيا: لين سي يان، عدنان عبد الجليل، زين العز نام يوسف، س. ثاناراجاسنغام، حسين حنيف، بدر الدين عبد الرحمن |
El nombre del Sr. Babiker Zain Elabideen Elbashir será eliminado de las cédulas de votación. | UN | وسيُشطب اسم السيد بابكر زين العابدين البشير من بطاقات الاقتراع. |
Reunión con el Grupo de mujeres Zene 21 | UN | اجتماع مع المجموعة النسائية زين ١٢ كرابافيتشا |
Luego abandonó el lugar en dirección de las alturas de Zein Al–Kosh (Zein Al–ghoos). | UN | وبعد ذلك غادرت متجهة إلى خلف مرتفعات زين القوص. |
El Grupo observó una correspondencia general entre las 120,02 toneladas de municiones enumeradas en el manifiesto de carga del An Xin Jiang, y el peso arrumado probable de las municiones enumeradas en la notificación china. | UN | ولاحظ الفريق وجود توافق عام بين حجم الذخيرة البالغ 120.02 طنا تقريباً المذكور في بيان شحنة السفينة آن زين جيانغ، وبين الوزن المرجح لعبوة الذخيرة المبين في الإخطار الصيني. |
La Sra. Zainul Abidin (Malasia) dice que su delegación entiende que la junta directiva del Fondo Mundial incluye representantes de gobiernos, organizaciones no gubernamentales y el sector privado. | UN | 62 - السيدة زين العابدين (ماليزيا) قالت إن وفد بلادها يتفهم وجود ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في مجلس الصندوق العالمي. |
Estuvo presidida y moderada por el Sr. Zainol Rahim Zainuddin, Alto Comisionado de Malasia en Kenya. | UN | وترأس الاجتماع وأدار الحوار السيد زين الرحيم زين الدين، المفوض السامي لماليزيا لدى كينيا. |