éste es el que mas me gustó un brujo nivel 60 con montones de épicos por 174.000 dolares. | TED | أعجبت بهذه ساحر في المستوى لـ 60 مع الكثير من الملاحم بـ 174 ألف دولار |
Aunque la proyección es un poder raro. Significa que también es brujo. | Open Subtitles | القوى الذهنية هي قوى نادرة هذا يعني أنه ساحر أيضاً |
Me di un nuevo nombre, que sabía que un día temerían pronunciar todos los magos cuando llegara a ser el hechicero más grande del mundo. | Open Subtitles | لا وصنعت لنفسي اسما جديدا إسم عرفت أن السحرة في كل مكان سيخشونه ذات يوم عندما أصبح أعظم ساحر في العالم |
Me di un nuevo nombre, que sabía que un día temerían pronunciar todos los magos cuando llegara a ser el hechicero más grande del mundo. | Open Subtitles | لا وصنعت لنفسي اسما جديدا إسم عرفت أن السحرة في كل مكان سيخشونه ذات يوم عندما أصبح أعظم ساحر في العالم |
Sé que todo es muy encantador con las jarras escabechadas... el encanto sureño y los jamones tan curtidos... con moho que puedes cultivar penicilina... | Open Subtitles | أعرف أن المكان ساحر مع أواني المخللات و سحر الجنوب و الخنازير التي تقبع في الجراج حتى تتعفن و يظهر عليها فطر عفن الخبز |
¿Cree que es posible ser una bruja y ni siquiera saberlo? Creo que uno sabría si le ha... cedido el alma a Satán. | Open Subtitles | هل تعتقد انه من الممكن أن تكون ساحر وانت لا تعرف ذلك ؟ أ .. أعتقد ان الشخص سيعلم ذلك |
Pero eso requiere de un verdadero mago, con magia verdadera – y yo ya no puedo fingir mas. | Open Subtitles | لكن ذلك يحتاج إلى ساحر حقيقي، بسحرِ حقيقيِ وأنا لا أَستطيعُ التظاهر أكثر من ذلك |
Pero tú no eres un mago de verdad, ¿cómo lo has hecho? | Open Subtitles | ولكن أنت لست ساحر حقيقي اذا كيف فعلت ذلك ؟ |
Si descubren a alguien, aunque sólo sea mirando, es ejecutado por el brujo de la tribu. | Open Subtitles | لو وجده واحد منهم او حتى نظر اليه يجب ان يقتله ساحر القبيلة |
Un doctor brujo le dijo que si mataba a una mujer blanca se desharía del fantasma de su esposa muerta. | Open Subtitles | طبيب ساحر أخبره أنّه لو قتل إمرأة بيضاء .. سيتمكّن من التخلّص من شبح زوجته الراحلة. |
Él y sus amigos dijeron que Curwen era un brujo. | Open Subtitles | . هو و مجموعة من اصدقائة . زعموا ان كوروين ساحر |
Pero ellos tenían a éste viejo médico brujo, y su nomre era Kiyato, y era muy buen cocinero. | Open Subtitles | لكن كان لديهم ساحر عجوز طبيب و إسمه كان كياتو و كان طباخا بارعا |
Bueno, un médico brujo me bendijo una vez. Había salvado su aldea. | Open Subtitles | طبيب ساحر باركنى بتعاويذة ذات مرة عندما انقذت قريتة |
"hechicero de la oscuridad, demonio del miedo, te llamo ahora. En este sitio" | Open Subtitles | ساحر الظلمة ، مشعوذ الرعب ، أنا أناديك الآن امام نظري |
En esta misma mesa, le confesé a su madre que era hechicero. | Open Subtitles | لقد كنا نجلس هنا بالضبط عندما أخبرت والدتكم بأنني ساحر. |
¡Una bruja, un druida, un hechicero con una cuerda por cinturón si tengo que hacerlo! | Open Subtitles | ساحر أو كاهن أو ساحراً يربط حبل مكان الحزام إذا كان علي ذلك |
Olvida lo que dije de tu encanto. | Open Subtitles | خدَشتَ الذي قلته عنكَ انك ساحر |
Piper, es de un club de magia. | Open Subtitles | بايبر، وقال انه مجرد ساحر النادي. |
Y yo no hago eso; yo soy un ilusionista, que es alguien que finge ser un mago de verdad. Pero... ¿cómo hago ese tipo de cosas? | TED | لا, انا لا أفعل ذلك؛ انا مشعوذ, و الذي يدعي أنه ساحر حقيقي. الآن, كيف يمكننا ان نواصل في هذه الأشياء؟ |
Su casa es mágica, deberías visitarla | Open Subtitles | . منزلهم مكان ساحر . يجب أن تراه بحق أيجب علىّ ؟ |
Avisa desde Londres de que te es imposible volver y tendremos una pequeña y encantadora cena en mi piso. | Open Subtitles | واتصلى من لندن لتخبريهم انك لن تستطيعى العودة ثم بعدها سنحظى بعشاء بسيط ساحر فى شقتى |
¿Y quiénes son estos científicos e ingenieros en ese lugar mágico llamado DARPA? | TED | إذا فمن هم هؤلاء العلماء والمهندسين في مكان ساحر اسمه داربا؟ |
Yo sólo soy un mago simple con un deseo simple: Poder ilimitado y adulación mundial. | Open Subtitles | أنا ساحر بسيط, صاحب أمنية بسيطة قوة غير محدودة وإحترام العالم كله لي |
Indicó que Túnez era un país fascinante y que su historia y cultura rememoraban escenas de la antigua Cartago. | UN | وأشارت إلى أن تونس بلدٌ ساحر جذّاب، فتاريخه وثقافتُه يذكِّران كوبا بلوحات من قرطاج العتيقة. |
Si bien la brujería es un fenómeno de naturaleza espiritual y se dice que sólo una bruja puede detectar a otra, las mujeres acusadas de brujería, especialmente las mujeres mayores, son enviadas a campos de brujas. | UN | ورغم أن للسحر طبيعة روحانية، ورغم القول بإنه لا يمكن إلا لساحر أن يتعرف على ساحر آخر، يجري اتهام النساء، وبخاصة المسنات، بأنهن ساحرات، كما أنهن يرسلن إلى مخيمات السحرة. |
Oliver era un macho encantador, hermoso, gallardo en extremo y bastante inestable al que entregué mi corazón por completo. | TED | كان أوليفر جذاب للغاية فهو ذكر وسيم، ساحر وغير اعتيادي حتى أني وقعت في حبه تماماً |