veremos algo así, una imagen levemente borrosa de la Tierra, porque es un telescopio bastante pequeño en la órbita de Marte. | TED | سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ. |
Sumas importantes con las que contaba no eran próximas... pero nuestra hermosa Francia y yo veremos mejores días... no tenga dudas. | Open Subtitles | مبالغ لا بأس بها قمت بحسابها لن تأتي قريبا و لكن أنا و فرنسا الجميلة سنرى أياماً أفضل |
En el próximo episodio, veremos cómo conquistaron el ambiente más extraordinario de todos los oscuros bosques del Polo Sur. | Open Subtitles | في الحلقة القادمة سنرى كيف أنها احتلت المناخ الأكثر غرابة على الإطلاق الغابات المظلمة للقطب الجنوبي |
En cuanto a ti, vamos a ver que tanto amas a tus creaciones... cuando La Sombra clave sus garras en tu espalda. | Open Subtitles | عودةً إليك , سنرى باي مقدار أنت مُتَيَّمٌ بإبداعاتك ـ ـ ـ عندما الظل يبدد الجلد بعيداً عن ظهرك |
Veamos si sus madres sueltan risitas cuando les lleven bebés a casa. | Open Subtitles | سنرى ماإذا كانت أمهاتكن تقهقه حينما تحضرن الرضع إلى بيوتكن |
veremos si el artículo del periódico saca al conejo de su escondite. | Open Subtitles | سنرى إن كان مقال الجريدة قد أخرج أحدهم من وكره |
Pero voy a ir a conseguir algo, y entonces veremos que novio es quien. | Open Subtitles | لكني سأحصل على البعض منها وعندها سنرى من الذي خليل من ؟ |
veremos si siente lo mismo cuando la cuerda le corte el aliento. | Open Subtitles | سنرى لو كنت ستشعربنفس الشعور عندما يلتف الحبل حول عنقك |
Lo veremos, porque una hoja de papel en blanco... supone infinitas posibilidades. | Open Subtitles | سنرى , لأن ورقة فارغة تعني إحتمالات غير محدودة مفهوم |
No es tan importante. No trabajar juntos será malo, pero nos veremos todo el tiempo. | Open Subtitles | ليست بمشكلة، متأكدٌ أنه سيء عدم العمل سويّةً، لكننا سنرى بعضنا طوال الوقت |
Si, bueno, así que, vamos a escribir "funk" en el iTunes, y veremos que pasa. | Open Subtitles | أجل حسنا , اذا سنطبع كلمة فنك على الآيتونز و سنرى ما سيأتي |
Cuando representes a una estrella de cine, Scott veremos cuánto tiempo tienes. | Open Subtitles | عندما تتولى تمثيل نجم، سنرى كم من الوقت سيتّسع لك |
Nos veremos la semana que viene para más consejos sensatos para comprar. | Open Subtitles | سنرى هل الاسبوع المقبل ل مزيد من النصائح لشراء معقولة. |
Es poco frecuente que los asesinos en serie vayan tras alguien que pueda ser fácilmente relacionado con ellos, pero ya veremos si encaja en el perfil. | Open Subtitles | من غير التقليدى بالنسبة لقاتل متسلسل ان يذهب خلف شخص من السهل ربطه به ، لكن سنرى لو كان يتناسب مع التحليل |
Vamos a llevarlo a la casa segura para interrogarlo, y después veremos si pillamos el juego de béisbol. | Open Subtitles | دعنا نوصلك إلى المنزل الآمن لإستخلاص المعلومات، وبعدها سنرى إذا كان بإمكاننا اللحاق بلعبة الكرة |
Ya veremos, no es así? Ooh! Wow, están cada vez más lindos juntos. | Open Subtitles | سنرى , أليس كذلك ؟ أنت يا رفاق تبدون رائعون معاً |
Sí, pero para hacer amigos Yo no soy eso. - Ya veremos. | Open Subtitles | لكنني لست جيدة في عمل الصداقات سنرى , بهذا الشأن |
Me parece muy bien. Vamos a ver quién es el mejor asesino. | Open Subtitles | هذا جيد بالنسبة لي ، سنرى من هو القاتل الأفضل |
Así que hablaremos con esos hombres a ver si alguien destaca o pueden completar las partes en blanco. | Open Subtitles | لذلك سنتحدث لهؤلاء الرجال و سنرى إن كان سيتميز أي منهم أو سيساعدوننا بملء الفجوات |
A ver qué hacen esos desgraciados cuando vean a sus primos trabajando en el campo. | Open Subtitles | سنرى ما الذي يفعلونه هؤلاء الحمقى عندما يرون أبناء عمومتهم يعملون في الحقول |
Si alguna vez vuelves por este camino, tal vez nos Veamos de nuevo. | Open Subtitles | إن عدت من هذا الطريق ثانية لربما سنرى بعضنا البعض مجدداً |
Pero si vemos al final de los noventas, sólo media década después, vemos que en Ecuador empezaron a enfrentar el problema de resistencia. | TED | و لكن بالنظر الى أواخر التسعينيات, فقط بعد نصف عقد لاحقاً, سنرى أنهم فى الإكوادور بدأوا فى مواجهة مشكلة مقاومة. |
¿Veríamos 544 pilotos de avión cautivos en sus aviones jumbo en una pista durante meses o un año? | TED | هل سنرى 544 طيارا يحتجزون كأسرى في طائراتهم الجامبو جيت على المدرج لشهور، أو لسنة؟ |
Sabe lo que quiere, señor. veré lo que tenemos. | Open Subtitles | يبدو أنك تعرف ما تريد يا سيدى سنرى ما لدينا |
No obstante, el respeto de los derechos humanos sigue tropezando con importantes dificultades, como se verá más adelante. | UN | ومع ذلك، تظل هناك تحديات كبرى في مجال إعمال حقوق الإنسان، كما سنرى في ما يلي. |