| Nunca te perdonaré esto. ¿Ves lo felices que hiciste a mis padres? | Open Subtitles | أنا لَنْ أَغْفرَ لك هذا. شاهدْ كَمْ السعداء تَجْعلُ أبويَّ؟ |
| Ves lo que pasa cuando intentas patinar por la vida usando el cerebro? | Open Subtitles | شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تُحاولُ إلى تزحلقْ خلال الحياةِ تَستعملُ دماغَكِ؟ |
| Ves la forma en que él bebe su jugo de naranja? | Open Subtitles | شاهدْ الطريقَ الذي هو يَلتهمُ عصير برتقاله؟ |
| ¿Ve a la mujer de ahí en el guarda ropa? | Open Subtitles | شاهدْ بأنّ الإمرأةِ هناك بمراقبةِ المعطفَ؟ |
| a ver si podemos burlar las probabilidades. | Open Subtitles | .شاهدْ إذا لم نَستطيعُ تَقليل الإحتمالاتِ |
| Pégale a un periodista y Verás. | Open Subtitles | ضربة a مراسل. شاهدْ كَمْ تَبقي شغلَكَ. |
| Miren lo que traje de la florería. | Open Subtitles | شاهدْ ما احضرت مِنْ محل الزهور. |
| ¿Ves lo que estaba tratando de decirnos? | Open Subtitles | شاهدْ ماذا هو كَانَ يُحاولُ إخْبارنا؟ |
| No fue un cuchillo. ¿Ves el borde irregular de la herida? | Open Subtitles | هو لَيسَ نظيف كالسكينِ شاهدْ الحافةَ المتعرجةَ للجرحِ؟ |
| Mira al sudoeste. ¿Ves el patrón en espiral? | Open Subtitles | إنظرْ إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ شاهدْ النمطَ الحلزونيَ؟ |
| ¿ Ves la nube cita de humo blanco? | Open Subtitles | شاهدْ بأنّ، يَرى تلك الهبةِ دخانِ أبيضِ؟ |
| ¿Ves el marcador en el indicador de calor? | Open Subtitles | شاهدْ الفحمَ في مؤشر الحرقَ؟ يَنْظرُ إلى هذا. |
| ¿Ves toda esa hierba, como a 15 metros? | Open Subtitles | شاهدْ بأنّ العشبِ الطويلِ، خمسون قدم للأمام؟ |
| Esas montañas de atrás... son las que se Ves al comienzo de MASH. | Open Subtitles | لمعلوماتكم، تلك الجبالِ أنت شاهدْ في الخلفيةِ نفس الواحدِ أنت شاهدْ في بِداية الهريسةِ. |
| Ves a esa mujer, se llama Rachel. | Open Subtitles | شاهدْ بأنّ الإمرأةِ هناك، اسمها رايتشل. |
| ¿Cuándo vas a ver lo que otra gente Ve en ti, Robert? | Open Subtitles | عندما أنت سَتَرى الذي ناس آخرون شاهدْ فيك، روبرت؟ |
| Acá hay algo que no se Ve todos los días, aunque: | Open Subtitles | هنا شيءُ الذي أنت لا شاهدْ كُلّ يوم، مع ذلك: |
| a ver si alguien la reconoce o vio quien estacionó el auto. | Open Subtitles | شاهدْ إذا أي شخص يَعْرفُها أَو رَأى مَنْ أوقفَ السيارةَ. |
| - Verás... | Open Subtitles | شاهدْ... |
| Miren todos, estoy bailando como una gallina. | Open Subtitles | شاهدْ كُلّ شخصَ، أَرْقصُ مثل دجاجةِ. |
| Mire lo que soy capaz de hacer con mi pulgar. | Open Subtitles | شاهدْ الذي أَنا قادر على يَعمَلُ بإبهامِي. |
| Márchese, Walter, y Vea si puede encontrar un unicornio. | Open Subtitles | شاهدْ إذا أنت لا تَستطيعُ إيجاد وحيد قرن. |
| Así que, sigan sus pistas principales, Vean dónde los lleva. | Open Subtitles | لذا، يَتْلي أدلّتَها، شاهدْ أين يَأْخذُك. |
| Verá, Crane. | Open Subtitles | شاهدْ هنا، Crane. |
| Tomamos una copa de vino, vemos algunos desnudos en pintura... para ponernos de humor... | Open Subtitles | شاهدْ بضعة صور عارية - إدخلْ المزاجَ، تَعْرفُ؟ أنا لا أَفْهمُ. |
| ¿Ven el cubo de basura lleno de sal? | Open Subtitles | شاهدْ هذه القمامةِ هَلّ بالإمكان أَنْ تكون مليئه بالملحِ؟ |